GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Die Psalme 139 bis 150

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 200

 

Die Psalme 139 bis 150

Für de musikalische Leiter. Vom David. Es Musikstück.

139 O Jehova, du hesch mich dureforscht und du kännsch mich.

 2 Du weisch weni mi setze und weni ufstah.

Us de Ferni erkennsch mini Gedanke.

 3 Öb ich unterwegs bin oder mich higle du beobachted mich.

Mit allne min Wäg bisch vertrout.

 4 No bevor i es Wort uf de Zunge han,

kennsch, o jehova es scho genau

 5 Vorn und hinde umschlüsst du mich.

Und du legsch dini Hand uf mich.

 6 Das Wüsse überstiigt min Verstand.

S isch zhöch, als das ich s erfasse chönnt.

 7 Woane chani vor dim Geist entcho,

ja wo ane chan ich flüge damit du mich nöd gsesch?

 8 Würd ich zum Himmel ufstiege, wärsch det.

Und wür ich mich is Grab bätte, det wärsch du.

 9 Würd ich mit de Flügel vo de Morgenröte wägflüge,

zum am entligschte Meer wohne:

10 Selbst döt würd diini Hand mi füehre,

dini rächti Hand würd mi haute.

11 Würd ich säge: "Bestimmt wird Finsternis mich verberge!",

dänn würd d Nacht um mi ume z Liecht.

12 Selbst d Finsternis wäri nöd z finschter für dich,

sondern d Nacht wär taghell.

Finsternis isch für dich s gliche wie liecht.

13 Denn du hesch mini niere gschaffe,

hesch mi abgschirmt im mueterleib.

14 Ich priise dich, will ich uf Ehrfurcht iflössendi Wiis wunderbar gmacht bin.

Dini Werke sind wunderbar,

das weissi nur zu guet.

15 Mini Chnoche sind nöd vor dir verborge gsi,

woni insgeheim gmacht worde bi,

Won i in de Tüüfe vo de Erde gwebt woorde.

16 Dini Auge händ mich sogar als Embrio gseh.

Alli sini Teil sind i dim Buech verzeichnet gsi,

ja a wellne täg sie bildet worde sind,

scho als no keis vo ihne existiert.

17 Drum: Wie choschtbar dini Gedanke doch für mich sind!

O Gott, wie gwaltig isch ihri Summe!

18 Würd ich versueche sie z zelle – sie sind zahlricher als d Sandkörner.

Wänn ich erwach, bin ich immer no bi dir.

19 O Gott, würdsch de Böse doch nur töte!

Dänn würed sich die gwalttätige Manne vo mer zruzieh,

20 wo in böser absicht gäge dich rede.

Sie sind dini Gegner, bruuched din Name uf unwürdigi Wiis.

21 Hass ich nöd die wo dich hassed o Jehova,

und chle ich mich nöd vor dene wo sich geg dich uflehne?

22 Nüd als Hass hani für sie übrig.

Si sind mer z ächte Feind woorde.

23 Durchforsch mich, o Gott, und erkänn mis Herz.

Untersuech mich und erkänn mini sorgvolle Gedanke.

24 Gseh, öb in mir irgendöppis isch, wo mich uf en schädliche Wäg füehrt,

und leit mi ufem Wäg vo de Ewigkeit.