GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Die Psalme 66 bis 150

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 112

 

Psalme 66 bis 150

Für de musikalisch Leiter. Es Lied. Es Musigstück.

66:1 Rüef Gott triumphierend zu, ganzi Erde.

 2 Singt Lieder zur Ehri vo sim ruhmriiche Name,

herrlich söll de Lobpriis für ihn sii.

 3 Seit zu Gott: "Wie Ehrfurcht einflösend sind deine Werke!

Wäg dinere grosse Macht

werded sich dini Feind vor dir ducke.

 4 Die ganz Erde wird sich vor dir verbüüte.

Lieder wird mer für dich singe.

Zur Ehre vo dim Name wird mer Lieder singe."Sela

 5 Chunt und gseht die Werk Gottes.

Sini Tate a de Mänschensöhn sind Ehrfurcht iiflüssend.

 6 Er hät s Meer in trochne Land verwandlet.

Z'Fuess händs dur de Fluss zoge.

Det hemmer eus über ihn gfreut.

 7 Für immer regiert er dur sini Macht.

Die Völker bhaltet er im Aug.

Die Störrische sölled ja nöd grosstun! Sela

 8 Priist euse Gott, ihr Völker,

lönd Lobpriis für ihn erklinge.

 9 Er erhaltet eus am Lebe,

laht nöd zue, dass eusi Füess stolpered.

10 Denn du hesch eus genau prüeft, o Gott.

Du hesch eus greinigt wie mer Silber lüteret.

11 Du häsch eus ines Jagdnetz lah.

E drückendi Last hesch uf eus gleit.

12 Du hesch de sterbliche Mänsche über eus hegaloppiere lah.

Dur Füür und dur Wasser simmer gange.

Doch denn hesch du eus anen Ort bracht wo mir hend chönne ufschnuufe.

13 Mit Ganzbrandopfere wird ich i dis Huus cho.

Ich wird die Gelübde erfülle woni vor dir abgleit han,

14 das wo mini Lippe versproche

und was mis Muul gredt het wo ich in Not gsi bi.

15 Ich wird dir Mastvieh als Brandopfer darbringe

zäme mit em Opferrauch vo Schafböck.

Stiere wird ich opfere zäme mit Geissböck. Sela

16 Chömed und losed zue, ihr alli, de ihr Gottesfurcht händ,

und ich verzell eu, was er für mich gmacht het.

17 Mit mim Muul hani zu ihm gruefe,

mit minere Zunge hani ihn verherrlicht.

18 Hätti irgendöppis Schädlichs i mim Herz gnährt,

Jehova hetti mich nöd aglost.

19 Doch Gott het mi aghört.

Er hät mim Gebet Ufmerksamkeit gschänkt.

20 Gepriese sei Gott, de weder mis Gebät abgwiese

no mer sini loyali Liebi vorenthalte het.