2.Samuel 6 vo 24
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 470
2.Samuel 6 vo 24
6:1 David wieder die beste Soldate Israels zäme gruefe: 30 000 Maa.
2 De het sich de David gmeinsam mit allne uf Baale-Jụda uf gmacht zum vo det d Bundeslade vom wahre Gott z hole, vor dem mer de Name Jehovas, vom Herr de Heere, alütet wo über de Chẹrubim thront.
3 Allerdings het mer d Bundeslade vom wahre Gott uf en neue Wäge gstellt, um sie vom Huus Abinạdabse ufem Hügel wegztransportiere. Gführt isch de neu Wage vo Ụsa und Ạchjo, de Söhn Abinạdabs.
4 So het mer d Bundeslade vom wahre Gott vo Abinạdabs Huus uf em Hügel und Ạchjo isch vor ihr her gange.
5 David und das ganze Huus Israel händ vor Jehova gfiiret. Si händ uf de verschiedenste Instrument us Wacholderholz, uf Harfe und andere Siteinstrument gspilt, mit Tamburine, Rassle und Zimble.
6 Wo sie denn aber zum Dreschplatz vo Nạchon cho sind, händ d Rinder de Wäge fast zum Umkippe bracht, woruf Ụsa nach de Bundeslade vom wahre Gott griff und sie festghalte hät.
7 Do flammte Jehovas Zorn uf und de wahri Gott umbracht het Ụsa uf de Stell für sini respäktlosi Tat. So isch er dert näb de Bundeslade vom wahre Gott gstorbe.
8 David isch ufbrocht gsi, will Jehova wege Ụsa in Zorn usbroche gsi isch. Drum wird dä Ort bis hüt Pẹrez-Ụsa gnennt.
9 An dem Tag reiet David in Furcht vor Jehoval und sagt: "Wie soll die Bundeslade Jehovas bloss zu mir kommen?"
10 David hät d Bundeslade Jehovas nöd zu sich id Stadt David n wele hole. Er hät sie stattdesse zum Huus vo Ọbed-Ẹdom, em Gathịter, bringe.
11 D Bundeslade Jehovas isch drü Mönet im Huus vo Ọbed-Ẹdom, em Gathịter bliebe, und i dere Ziit het de Jehova ihn und sini ganzi Huus Gmeinschaft gmeldet.
12 Mer meldet König David: "Wegen der Bundeslade des wahren Gottes hat Jehova das Haus Ọbed-Ẹdoms und alles was ihm ghört, gsägnet." Da het sich de David ufegmacht, um d'Bundeslade vom wahre Gott voller Freud us em Huus Ọbed-Ẹdoms zur Stadt David z'bringe.
13 Als d Träger vo de Bundeslade Jehovas sächs Schritt gange sind, het er en Stier opferet und es gmästets Tier.
14 David tanzt und hät sich mit allne Chraft vor Jehova dreiht und hät debi es Ẹphod us Leine a gha.
15 David und das ganze Huus Israel händ d Bundesladet Jehovas mit Freudruefe und mit Hörnerschall duruf bracht.
16 Wo d Bundeslade Jehovas id Stadt David cho isch, het de Sauls Tochter Mịchal usem Fenster abe gluegt und het gseh wie de König David vor Jehova Freudesprüng gmacht het und sich im Tanz dreiht het. Vo det aa hät sie en irem Herz verachtet.
17 D Bundeslade Jehovas isch aschlüssend i das Zelt bracht worde, wo David für sie het ufgschlage gha und a ihren Platz gstellt. Nachher het de David vor Jehova Brand- und Gemeinschaftsopfer opfer.
18 Nachdem David d'Brand- und Gmeinschaftsopfer dargbracht hät, hät er s'Volk im Name Jehovas, em Herr vo de Heere gsägnet.
19 Au het er a s ganze Volk teilt, a die ganze Menschemengi Israels – a jede Maa und jedi Frau –, es Ringbrot, en Dattelchueche und en Rosinechueche us. Aaschlüssend sind alli weggange, jede zu sich hei.
20 Als David heimgange um sini eigeni Huus¬Gmeinschaft z'sägne isch ihm de Sauls Tochter Mịchal entgäge cho und het gseit: "Wie viel Ruhm de König vo Israel doch hüt glerntet het, won er sich vor de Auge vo sinere Sklavinne und Diener entblösst het, so wie en Hohlchopf sich öffentlich entblösst."
21 Druf het David zum Mịchal gseit: "Ich ha vor Jehova gfiiret vor dem wo mich anstatt dim Vater und sin ganze Huus Gmeinschaft usgwählt het und mich zum Führer über Jehovas Volk Israel ernannt het. Deshalb wird ich vor Jehova fiire
22 und ich wird mich sogar no gringer mache und selbst i mine eigene Auge niedrig werded. Aber vo de Sklavinne wo du grad erwähnt hesch wird ich grüehrt werde.“
23 Sauls Tochter Mịchal het bis zu ihrem Todestag kei Chind übercho.