GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

4.Moses 28 vo 36

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 386

 

4.Moses 28 vo 36

28:1 Als nöchschts hät Jehova zu Moses gseit:

2 "Gib de Israelite folgende Aawiisig: 'Achtet druf das ihr mir mis Opfer, mis Brot, darbringt. Die Füüropfer mit eme agnähme Gruch für mich müend zu de dafür feschtgleiti Ziite gopfert werde.'

3 Säg ihne usserdem: 'Als Füüropfer sölled ihr Jehova jede Tag zwei fehlerlosi ijährigi männlichi Lämmer darbringe – als regelmässigs Brandopfer.

4 S'einte männliche Lamm opferisch am Morge und s'andere i de Abigdämmerig.

5 Derzue chunnt als Getreideopfer en zähntel Ẹpha Feinmehl, vermischt mit eme viertel Hin Öl us zerstossene Olive.

6 Es isch es regelmässigs Brandopfer wo am Berg Sịnai iigfüehrt worde isch zum en agnähme Gruch erzüüge, es Füüropfer für Jehova,

7 zäme mit em derzue ghörige Trankopfer, eme vierte Hi für jedes männliche Lamm. Güss s alkoholische Getränk am heilige Ort als Trankopfer für Jehova us.

8 Das andere männliche Lamm opferisch i de Abigdämmerig mit em gliche Getreideopfer wie am Morge und em gliiche Trankopfer als Füüropfer mit eme agnähme Gruch für Jehova.

9 Am Sabbat jedoch söll s Opfer us zwei fehlerlose ijährige männliche Lämmer bestoh und zwei zähtel Ẹpha mit Öl vermischtem Feinmehl als Getreideopfer, dezue s entsprechende Trankopfer.

10 Das isch s Brandopfer für de Sabbat, zuesätzlich zum regelmässige Brandopfer und em dezue ghörige Trankopfer.

11 Am Afang jede Monet selled ihr Jehova zwei jungi Stier, en Schafbock und siebe einjährigi fehlerlosi männlichi Lämmer als Brandopfer darbringe,

12 derzue drei Zehntel mit Öl vermischts Feinmehl als Getreideopfer für jede Stier und zwei Zehntel mit Öl vermischts Feinmehl als Getreideopfer für de en Schafbock

13 und en Zehntel mit Öl vermischts Feinmehl als Getreideopfer für jedes männliche Lamm. Es isch en Brandopfer mit eme agnähme Gruch, es Füüropfer für Jehova.

14 Das Trankopfer für en Stier söll es halbs Hin Wii sii, für de Schafbock es drittel Hii und für en männlichs Lamm en vierte Hin. Das isch s Monatliche Brandopfer für jede Monet im Jahr.

15 Ussert em regelmässige Brandopfer mit em dezue ghörige Trankopfer söll Jehova au en junge Geissbock als Sündopfer darbrocht werde.

16 Am 14. Tag vom erste Monet wird s Passah Jehovas sii.

17 Und am 15. Tag das Monet findet es Fäscht statt. Siebe Täg lang wird ungsäuerts Brot gässe. 18 Am erste Tag söll e heiligi Zämekunft sii. Ihr dörfed kei schweri Arbet verrichte.

19 Ihr sollt Jehova zwei jungi Stier, en Schafbock und siebe einjährigi männlichi Lämmer als Brandopfer darbringe. Es müend fählerlosi Tier sii.

20 Opferet si mit de derzueghörige Getreideopfer us Fiinmehl, wo mit Öl vermischt isch – drei Zehntel für en Stier, zwei Zähntel für de Schafbock

21 und es Zehntel für jedes vode siebe männliche Lämmer.

22 Usserdem sölled ihr en Geissbock als Sündopfer darbringe zum eu Sühn leiste.

23 Das alles opfered ihr zuesätzlich zu dem Morgenbrandopfer, wo zu de regelmässige Brandopfer ghört.

24 Bringt die Opfer siebe Täg lang jede Tag uf die glich Art und Wiis als Nahrig dar, als Füüropfer miteme agnehme Gruch für Jehova. Sie sölled zäme mit em regelmässige Brandopfer und em dezue ghörige Trankopfer darbrocht werde.

25 Am siebte Tag sötted ihr e heiligi Zämekunft abhalte. Ihr dörfed kei schweri Arbet verrichte.

26 Wänner am Tag vo de erschte riifed Frücht, a euem Wuchefäscht, Jehova wieder en Getreideopfer darbringt, sölled ihr e heiligi Zämekunft abhalte. Ihr dörfed kei schweri Arbet verrichte.

27 Ihr söllet als Brandopfer miteme agnehme Gruch für Jehova zwei jungi Stier, en Schafbock und siebe einjährigi männlichi Lämmer opfere,

28 dezue s entsprechende Getreideopfer us Feinmehl, wo mit Öl vermischt isch – drei Zehntel für jede Stier, zwei Zehntel für de ein Schafbock

29 und je es Zehntel für jedes vo de siebe männliche Lämmer.

30 Dezue chunt en junge Geissbock zum für eu Sühn leiste.

31 Opferet das alles zuesätzlich zu dem regelmässige Brandopfer und em dezueghörige Getreideopfer mit de entsprechende Trankopfer. Die Tier sollen fehlerlos sein.