GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

D Psalme 45 vo 150

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 111

 

D Psalme 45 vo 150

Für de musikalisch Leiter. Nach "Die Lilien". Vo de Söhn Kọrahs. Maskeịl. Es Liebeslied.

45:1 Öppis guets wählt mis Härz uf.

Ich säg: "Mis Lied handlet vomene Chönig."

Mini Zunge seg de Stift vomene gschickte Abschriber.

 2 Du bisch de schönst unter de Menschensöhn.

Agnehmi Wort flüssed über dini Lippe.

Darum hät Gott dich für immer gsägnet.

 3 schnall dis Schwert a dini Siite o mächtiger,

i dinere Würd und i dinere Pracht.

 4 Und i dinere Pracht zieh us zum Sieg.

Riite los für Wahrheit, Demut und Gerechtigkeit,

un dini rechti Hand wird Ehrfurchteiflössends vollbringe.

 5 Dini Pfiil sind scharf und lönd Völker vor dir gheie.

De Fäinde vom Chönig durebohred s'Härz.

 6 Gott isch din Thron für immer und ewig.

S'Zäpter vo dim Königtum isch es Zäpter vom Rächts.

 7 Grächtigkeit hesch gliebt und Schlächtigkeit ghasst.

Drum het dich Gott, di Gott, mit em El de Fräid gsalbt, meh als dini Gfährte.

 8 Alli dini Gwänder händ nach Myrrhe duftet, Ạloeholz und Kạssia.

Us em prächtige Elfebeipalast erfreued dich d Kläng vo Saiteninstrument.

 9 Königstöchter sind unter dine Ehredame.

Die möglichi Gemahlin het sich a dini rechti Site gstellt, gschmückt mit Gold us Ọphir.

10 Hör zue, Tochter, seg ufmerksam und neig dis Ohr.

Vergiss dis Vouch und das Huus vo dim Vater.

11 De König wird sich nach dinere Schönheit sehne,

Denn er isch din Herr.

Drum verneig dich vor ihm.

12 D Tochter vom Tỵrus wird mit eme Gschänk erschiine.

Die riichschte Männer werded sich um dini Gunst bemüehe.

13 D Königstochter im Palast isch voller Pracht.

Ihri Chleidig isch mit Gold verziert.

14 In kunstvoll gwebte Gwänder wird sie zum Chönig gfüehrt.

Die jungfräuliche Begleiterinne i ihrem Gfolg werded vor Dich bracht.

15 Mit Jubel und Freud werded si inebracht.

In Palast vom Chönig werded si iizieh.

16 Dini Söhn werded de Platz vo dinere Vorfahre ihneh.

Uf de ganze Erde wirsch sie als Fürsts isetze.

17 Ich wird din Name alli künftige Generatione durre bekannt mache.

Drum werded dich die Völker für immer und ewig priise.