GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Jona 4 vo 4

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 483

 

4:1 Doch das gfallt de Jona überhaupt nöd und er isch sehr zornig worde.

2 Also betet er zu Jehova: "Ach, Jehova, hani das nöd scho befürchtet woni no i mim Land gsi bin? Drum hani ja au welle nach Tạrschisch fliehe. Denn mir isch klar gsi: Du bisch en mitfühlende und barmherzige Gott, du wirsch nöd schnell zornig und bisch rich a loyale Liebi, du bisch öpper wo Unglück truurig macht.

3 O Jehova, so mach mis Läbe doch bitte es End, denn sterbe isch besser für mich als lebe.

4 Jehova fragt en: "Bisch zu Recht so zornig?"

5 Do het de Jona d'Stadt verlah und sich öschtlich vo ihre här gsetzt. Er het sich dete en Unterstand gmacht, im Schatte ghocket und beobachtet, was mit de Stadt passiere würd.

6 Dänn hät Jehova Gott e Fläschechürbispflanze über de Jona wachse, demit si sim Chopf Schatte gspendet hät und sis Elend glinderet hät. De Jona het sich sehr über d Fläschechürbispflanze gfreut.

7 Doch im Morgegraue vom nögschte Tag het de wahri Gott en Wurm gschickt, wo sich über d'Fläschechürbispflanze heregmacht het, und sie isch iigange.

8 Wo d Sunne ufgange isch, het Gott usserdem e glüehend heisse Ostwind gschickt. D Sunne het de Jona uf de Chopf brennt und er isch fast ohnmächtig worde. Er battet immer wider drum, sterbe z dörfe, und het widerholt gseit: "Sterbe isch besser für mich als läbe.

9 Gott frogt Jona: "Bisch zu Recht so zornig wege de Fläschechürbispflanze?

De het erwideret: "Ich han es Recht zum zornig sii, so zornig, dass ich sterbe will."

10 Aber Jehova het gseit: "Dir hets leid um die Fläschechürbispflanze, wo kei Arbet gha hesch und die ned grosszoge hesch. In ere Nacht isch si gwachse und in ere Nacht isch si iigange.

11 Sötts mer denn nöd au leid tue um Nịnive, die grossi Stadt wo meh als 120'000 Mensche läbe wo nöd mal zwüsche Richtig und Falsch chönd unterscheide, und na dezue ihri villne Tier?