Die Psalme 89 bis 150
- von Rico Loosli 6934 Bioggio
-
Zugriffe: 109
Psalme 89 bis 150
Maskeịl. Vo Ẹthan, em Esrachịter.
89:1 Für immer sölled mini Lieder devo handle, wie Jehova sini loyali Liebi zeigt.
Mit mim Muul wird ich allne Generatione vo dinere Treui verzelle.
2 Denn ich ha gseit: "Loyale Liebe wird für die Ewigkeit baut werden,
dinere treue hesch im himmel fescht bestand gä."
3 "Mit mim userwählte hani en bund gschlosse,
mim Diener David hani gschwore:
4 'Dini Nochkomeschaft werd ich für immer feschtige
und din Thron für alli Generatione ufbaue. Sela
5 De Himmel preist dini Wunder o Jehova,
ja dini Treue i de Versammlig vo de Heilige.
6 Denn wer im Himmel laht sich mit Jehova vergliiche?
Wer unter de Söhn Gottes isch wie Jehova?
7 Im Rat vo de Heilige het mer Ehrfurcht vor Gott.
Gross und Ehrfurcht iiflüssend isch er für alli um ihn ume.
8 O Jehova, Gott de Heere,
wer isch so mächtig wie du, o Jah ?
Dini Treui umgit dich.
9 Du herrschsch über das tobände Meer.
Wänn sich sini Wälle uftürmed, beruhigsch sie.
10 Du hesch Rạha vertrette wie en Erschlagene.
Mit dim starche Arm hesch dini Feind zerstreut.
11 Dir ghört de Himmel und dir ghört d Erde.
S fruchtbari Land und alles druf, du heschs gründet.
12 Norde und Süde, du hesch sie erschaffe.
Tạbort und Hẹrmon preise voller Freud din Name.
13 Mächtig isch din Arm,
starch dini Hand,
hoch erhoben deine rechte Hand.
14 Gerechtigkeit und Rächt sind s Fundament vo dim Thron.
Loyali Liebi und Treui händ vor dir ihri Stellig iignoh.
15 Glücklich isch s Volk wo de Jubel kennt.
O Jehova, dis Gsicht lüchtet über ihrem Läbenswäg.
16 Über din Name freued sie sich de ganz Tag
und durch dini Grechtigkeit werded sie erhöht.
17 Schliesslich bisch de Ruhm ihrer Stärchi
und dini Anerkennig erhöht eusi Chraft.
18 Denn oises Schild ghört Jehova,
euse könig ghört em heilige israels.
19 Doo hesch in ere Vision mit dine Looyale gredt und gsäit:
"Einen Mächtigen habe ich Chraft verliehen.
En Userwählte us de Reihe vom Volk hani erhöht.
20 Min Diener David hani gfunde.
Mit mim heilige Öl hani en gsalbt.
21 Mini Hand wird en stütze,
min Arm ihn stärche.
22 Kein Feind wird Tribut vo ihm verlange,
kein ungerechter ihn unterdrücke.
23 Sini Gegner wird ich vor ihm zerschmettere,
sini Hasser niederstrecke.
24 Mini Treue und loyali Liebi begleite ihn
und dur min Name wird sini Chraft erhöht.
25 Übers Meer werdi sini Hand lege,
sini rechti Hand über d Flüss.
26 Er wird mir zurufen: 'Du bisch min Vater,
mein Gott und de Fels vo minere Rettig.'
27 Und ich wird ihn zum Erstgeborene mache,
zum höchste vo allne Könige vo de Erde.
28 Mini loyali liebi zu ihm wirdi für immer bewahre
und min Bund mit ihm wird niemols schiitere.
29 Sini Nachkommeschaft wirdi für immer Bestand gäh
und sin Thron lahni so unvergänglich werde wie de Himmel.
30 Wänn sini Söhn mis Gsetz verlönd
und nöd nach mine Verordnige läbe,
31 wänns gäg mini Bestimmige verstossed
und mini Gebote nöd halte,
32 den wird ich ihre Unghorsam miteme Stab bestrafe
und ihr Vergehe mit Schläg.
33 Doch nie werde ich ihm meine loyale liebe entzieh
na mim Verspräche untreu zwärde.
34 Min Bund wird ich nöd bräche
na abändere was mini Lippe gseit hend.
35 Ein für alli Mal hani i minere Heiligkeit gschwore,
ja ich wird de David nöd belüge.
36 Siini Nochkommeschaft wird für immer bliibe.
So lang wie d Sunne wird sis Thron vor mir bestah.
37 Für immer wird er feschte Bestand ha wie de Mond,
wie es treue Züg am Himmel." Sela
38 Doch du sälber hesch en verstosse und verworfe,
bisch uf dine Gsalbte zornig worde.
39 Du hesch de Bund mit dim Diener wiederrüefe.
Sini Chrone häsch zu Bode gworfe und dadurch entweiht.
40 Alli sini Steimuure hesch niedergrisse,
sini Fäschtige in Trümmer gleit.
41 Alli Vorbiigehändä händ en usplünderet.
Er isch zum Gspött vo sinere Nochbere worde.
42 Du hesch sini gegner siegreich werde lah.
Alli sine Feind häsch Grund zur Fröid gä.
43 Au hesch sis Schwert zruggdrängt,
i de Schlacht hesch en am Bode verlüre loh.
44 Du hesch sim Glanz es End gmacht
und sin Thron z Bode gschluderet.
45 Du häsch d Täg vo sinere Jugend verchürzt.
In Schand häsch en ghült. Sela
46 Wie lang, o Jehova, wirsch du dich verberge? Für immer?
Wird dis Zorn wiiter lodere wie es Füür?
47 Dänk doch dra, wie churz mis Läbe isch!
Hesch öppe aui Mänsche ohni Sinn und Zweck erschaffe?
48 Welle Mänsche chönne lebe ohni jemals de Tod zgseh?
Chan er sich vor de Macht vom Grab rette? Sela
49 Wo sind dini früehere Tate loyaler Liebi, o Jehova,
die du David i dinere Treui gschwore häsch?
50 O Jehova, denk doch a de Spott wo dine Diener entgägeschlüderet wird, a de Hohn all de Völker woni mues erträge,
51 a die Beleidigunge vo dinere Find, o Jehova,
wie sie dine Gsalbte uf Schritt und Tritt beleidigt händ.
52 Jehova seig für immer gpriise.
Amen und Amen.