GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Lukas 15 vo 24

von Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 477

 

Lukas 15 vo 24

15:1 Alli Stüreinnehmer und Sünder hend sich immer wieder um Jesus sammlet, will sie ihm hend welle zuelose.

2 Doch sowohl d Pharisäer als au d Schriftglehrte beschwärtet sich: "De Maa empfangt Sünder mit offene Arme und isset mit ihne."

3 Drufhin het er folgende Vergliich brocht:

4 "Wer vo eu wo 100 Schof het wird nöd wenn er eis vo ihne verlürt wo 99 i de Wildnis zrugglönd und das eini sueched bis ers gfunde het?

5 Und wenn ers gfunde hät, leit er s uf sini Schultere und freut sich.

6 Sobald er den heichunt, rüeft er siini Fründe und Nachbare zäme und säit zu ihne: 'Freued eu mit mir, denn i han mis verlorene Schaf wieder gfunde.'

7 Ich säg eu: Genauso gits im Himmel meh Freud über en einzige Sünder wo bereut, als über 99 Grächti wo kei Reui nötig hend.

8 Oder agnoh, e Frau het 10 Drạchme und verlürt eini devo. Wird sie denn nöd e Lampe aazünde, ihres Huus fäge und alles genauestens absueche bis sie die Drạchme findet?

9 Und sobald sie de Drạchme gfunde hät, rüefed sie ihri Fründe und Nachbare zäme und säit: 'Freued eu mit mir, denn ich han mini verlooreni Drạchme wiedergfunde.'

10 Ich säg eu: Genauso freued sich d'Engel Gottes über en einzige Sünder, wo bereut."

11 Dänn hät er wiiter verzellt: "Ein Maa hat zwei Söhn kha.

12 Dä jünger hät ämä Tag gseit: 'Vater, gib mir dä Teil vo dä Erbschaft, wo mir zuestaht.' Druf hät de Vater sin Bsitz under de beide ufteilt.

13 Es paar Täg spöter het de jüngere Sohn alli sini Sache zämme packt und ines fernes Land riist. Det het er es usschwiefends Läbe gfüehrt und het alles verschluderet, was er bsesse het.

14 Wo er nüt me gha het, het im ganze Land e schweri Hungersnot usbrocht und er greiet in Not.

15 Es isch so wiit cho, das er sich amene Bürger vom Land agschlosse het, wo ihn dänn zum Schiihüete uf sini Fälder gschickt het.

16 Er sehnt sich nachher an de Johạnnisbrotschotte satt z ässe wo d Schweine frässe aber niemer het em öppis gä.

17 Schliesslich isch er zur Besinnig cho und het sich gseit: 'Wie viel Lohnarbeiter vo mim Vater hend meh als gnueg Brot und ich stirb hie vor Hunger!

18 Ich wirde mich zu minem Vater ufmache und zue ihm säge: "Vater, ich han gege de Himmel und gege dich gsündiget.

19 Ich verdiens nüm din Sohn gnennt zwerde. Behandle mich wie eine vo dine Lohnarbeiter."

20 Er het sich also ufgmacht und isch zu sim Vater gange. Wo er na wiit weg gsi isch, het en sin Vater entdeckt und tüüfs Mitgefühl empfunde. Er het sim Bue entgäge rennt, isch ihm um de Hals gheit und hät en liebevoll küsst.

21 De Sohn het zu ihm gseit: 'Vater, ich han gege de Himmel und gege dich gsündet. Ich verdiens nüme din Sohn gnennt zwerde.'

22 Dr Vater het jedoch zu sinere Sklave gseit: 'Schnell! Holt es langs Gwand, s beschte, und chleidet en drmit. Steckt ihm au en Ring a de Finger und zieht ihm Sandale aa.

23 Und holts Mast Kalb, schlachtets und lönd ois esse und fiire,

24 den min sohn isch dött gsi und isch wieder am lebe. Er isch verlore gsi und isch gfunde worde.' Und so hends afange fiire.

25 Sin ältere Sohn isch uf em Feld gsi. Wo er zruggcho isch und sich em Huus nööchere het, het er Musig und Tanz ghört.

26 Er het en Diener zu sich gruefe und gfragt was da los isch.

27 Dä Diener hät brichtet: 'Din Brüeder isch cho und will din Vater ihn wieder gsund zrug het, het er s'Mascht Chalb gschlachtet.'

28 Da isch er hässig worde und het nöd welle anegah wo si Vater usecho isch und ihm guet zrede het.

29 Doch er erwideret: 'Ich han die vielne Jahre für dich wie en Sklave gschaffet und mich keis einzigs Mal dine Aawisige widersetzt. Doch du hesch mer no nie e jungi Geiss geh damit ich mit mine Fründe chan fiire.

30 Aber chum isch dä Sohn vo dir, wo din Bsitz mit Prostituierte verprasst het, wieder da, scho schlachtisch das Mast Kalb für ihn.'

31 De Vater het zu ihm gseit: 'Mein Sohn, du bisch doch immer bi mir gsi und alles was mir ghört ghört au dir.

32 Aber mir händ eifach müesse fiire und eus freue, will din Brüeder tot gsi isch und isch wieder am Läbe. Er isch verlore gsi und isch gfunde worde.'''"