GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 462

2.Moses 30 vo 40

 

2.Moses 30 vo 40

30:1 Bau en Altar us Akazienholz zum Verbrönne vo Rüücherwärch.

2 Er söll quadratisch sii, en Elle lang und en Elle breit, sowie 2 Elle ufe. Sini Hörner sölled en Teil mit ihm bilde.

3 Überzieh ihn dobe und a allne Siite mit reinem Gold – au d'Hörner – und mach ringsum en goldige Randa.

4 Unterhalb vom Rand bringsch uf zwei gegenüberliegende Siite je zwei us Gold gfertigti Ring als Halterige für die Tragestange ah.

5 Die Stangen sollen aus Akazienholz sein und mit Gold überzoge werden.

6 Stell de Altar vor de Vorhang bi de Truhe mit de Gsetzestafle, vor de Deckel wo über em Zügnis ligt, wo ich mich bi dir find.

7 Aron söll druf duftends Rüücherwerk verbränne, wänner sich morn um d Lampe kümmeret.

8 Au wän er i de Obigdämmerig d Lampe aazündet, söll de Aaron s Rüücherwerk verbränne. S sell i allne eue Generatione regelmässig vor Jehova gopferet werde.

9 Ihr dörfed ufem Altar weder unerlaubts Rüücherwerk no Brand- oder Getreideopfer darbringe und au kei Trankopfer druf usgüsse.

10 Aaron söll emool im Joor an de Hörner vom Altar Sühni leischte. Er söll mit chli Bluet vo dem Sühnesündopfer Sühn für ihn leischte. Das söll emal im Jahr in allne eue Generatione gscheh. De Altar isch für Jehova hochheilig."

11 Dänn hät Jehova zu Moses gseit:

12 "Wenn du eine Zehlung der Söhn Israels vornimmst, muss jeder bei der Zählung Jehova ein Lösegeld für sein Leben gben. So wird si kei Plag träffe, wenn ihri Zahl registriert wird.

13 Jede wo registriert wird, mues folgende Abgab entrichte: en halbe Schekel nach em Standardschekel vom Heiligtum. En Schekel isch 20 Gẹra. En halbe Schekel isch de Biitrag für Jehova.

14 Jede wo 20 Jahr und älter isch und registriert wird muess de Biitrag für Jehova zahle.

15 De riichi sell als sühn für sis lebe ned meh als de halb schekel als biitrag für Jehova geh und de arme ned weniger.

16 Nimm das Silbergeld, wo d Israelite als Sühn zahlend und verwendets für de Dienst im Zelt vo de Zemekunft. Es söll vor Jehova als Erinnerig a d Israelite diene, damit für eues Lebe Süne gleistet wird."

17 Wiiter het Jehova zu Moses gseit:

18 "Mach es Kupferbecki mit eme Gstell zum Wäsche. Stells den zwüsched s Zelt vo de Zämmäkunft und de Altar und füll Wasser ine.

19 Aaron und sini Söhn sölled sich det d'Händ und d'Füess wäsche.

20 Wänns is Zält vo de Zämekunft gönd oder sich em Altar nöcher zum ihre Dienst verrichte und für Jehova Opfer z verbrenne und in Rauch ufgah lah, dänn sölleds sich mit Wasser wäsche damit sie nöd sterbed.

21 Sie sölled sich ihri Händ und Füess wäsche, damit sie nöd sterbed. Die Vorschrift gilt uf Duur für sie – für Aaron und sini Nachkomme i allne Generatione.

22 Dänn hät Jehova zu Moses gseit:

23 "Als Nächstes nimmsch die userläsenste Duftstoff: 500 Einheite fescht gwordeni Myrrhe, halb so viel wohliechende Zimt – 250 Einheite –, denn 250 Einheite wohliechende Kạlmus,

24 500 Einheite Kạssia, gmesse nach em Standardschekel vom Heiligtum, sowie en Hin Oliveöl.

25 Stell demet es heiligs Salböl her, e fachmännisch zubereiteti Mischig. Es söll es heiligs Salböl sii.

26 Damit saltisch dänn s'Zält vo de Zämekunft, d'Trueh mit de Gsetzestafle,

27 de Tisch und de Lüüchter mit em jewiilige Zuebehör, de Rüücheraltar,

28 de Brandopferaltar mit de dezueghörige Gegeständ sowie s Becke mit sim Gstell.

29 Heilige die Sache damit sie hochheilig werded.x Jede wo sie berüehrt söll heilig sii.

30 Au Aaronz und sini Söhn söllsch salbe und heilige demit sie als Prieschter für mich diene.

31 Red mit de Israelite und teile ihne mit: 'Dis Öl söll in eure Generatione immer es heiligs Salböl für mich sii.

32 Es dörf nöd eifach uf de Körper irgend vomene Mensch ufträge werde und ihr dörfed nüt anders i dere Zämesetzig herstelle. Es isch öppis heiligs, und das sölls für eu au bliibe.

33 Wer sones Öl zuebereitet unds für öpper benutzt wo nöd dezue berechtigt isch mues us sim Volk entfernt werde.

34 Wiiter het Jehova zu Moses gseit: "Nimm folgende Duftstoff zu gleichen Teilen: Staktetropfe, Räucherklaue, duftends Gạlbanum und reine Wiehrauch.

35 Damit stellsch Rüücherwerk her. D Zuetate müend fachmännisch vermischt und gsalze werde. Sie sölled dri und heilig sii.

36 En Teil zerstosst du zu feinem Pulver und leisch öppis devo vor d Trueh mit de Gsetzestafele im Zelt vo de Zämekunft, wo ich mich bi dir eifach wirde. Es söll für eu öppis Hochheiligs sii.

37 Mached eui keis Rüücherwärch i dere Zämesetzig für de Eigegebruch. Betrachtets als öppis wo für Jehova heilig isch.

38 Wer irgendöppis vo de Art herstellt, zum de Duft z gnüsse, mues us sim Volk entfernt werde."

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 469

2.Moses 29 vo 40

 

2.Moses 29 vo 40

29:1 Mach Folgendes zum sie als Prieschter für mich heilige: Nimm en junge Stier und zwei Makellosi Schafböck,

2 usserdem ungsäuerts Brot, ungsäuerti Ringbrot us Ölteig und mit Öl bestricheni ungsüüri Fladebrot. Si sölled us feinem Weizemehl backe werde.

3 Leg sie inen Chorb und bring sie in Chorb zäme mit em Stier und de beide Schafböck zue mer.

4 Bring Aaron und sini Söhn zum Iigang vom Zelt vo de Zämekunft und wäsch si mit Wasser.

5 Dänn nimmsch d Chleider und leisch em Aaron s lang Gwand aa, s ärmellose Obergwand, wo zum Ẹphod ghört, das Ẹphod und d'Brustäsche. De gwebt Gürtel vom Ẹphod bisch em fescht um d Taille.

6 Setz ihm de Turban uf de Chopf und befestige s heilige Zeiche vo de Hingab am Turban.

7 Für die Salbig nimmsch s Salböli und gisch's ihm ufe Chopf.

8 Denn lah sini Söhn her cho und züch ne die lange Gwänder a.

9 Bind Aaron und sinne Söhn d Schärpen um und hockt ene iri Chopfbedeckig uuf. Si sölled s Prieschteramt innäbe – die Bestimmig gilt uf Duur. So söllsch de Aron und sini Sohn als Prieschter isetze.

10 Bring jetzt de Stier vors Zelt vo de Zämekunft, und de Aaron und sini Söhn sölled ihri Händ uf de Chopf vom Stier lege.

11 het de Stier vor Jehova am Igang vom Zelt vo de Zämekunft gschlachtet.

12 Nimm öppis vom Bluet vom Stier uf dine Finger und tuets uf d Hörner vom Altar. Alles übrig bluet gisch an de Sockel vom Altar.

13 Denn nimmsch s ganze Fett a de Iigweide, s Fett a de Läber sowie die beide Niere und s Fett dra und verbrännsch alles, sodass es uf em Altar in Rauch ufgoht.

14 S Fleisch vom Stier, sini Hut und de Inhalt vo sinere Eigweid verbrönnsch jedoch usserhalb vom Lager. Es isch en Sündopfer.

15 Nimm dänn eine vo de beide Schafböck, und de Aron und sini Söhn sölled ihri Händ uf sin Chopf lege.

16 Schlachtet de Schofbock und tuet de Altar vo allne Siite mit sim Bluet beschpränge.

17 Zerteile s Tier, wäsch sini Iigweid und sini Underschänkel und leg die Stück zäme mit em Chopf passend zunenand ane.

18 Muesch de ganz Schofbock verbrenne und en uf em Altar in Rauch ufgah lah. Es isch en Brandopfer für Jehova mit eme agnehme Gruch. Es isch es Füüropfer für Jehova.

19 Als nächst nimmsch de ander Schafbock und de Aaron und sini Söhn sölled ihri Händ uf sin Chopf lege.x

20 Schlachtet de Schoofbock, tuet öppis vo sim Bluet uf s rächte Ohrläppli vom Aaron und sinne Söhn sowie uf de Duum vo ihrere rächte Hand und uf die grossi Zehe vo ihrem rächte Fuess, und beschpränget de Altar vo allne Siite mit Bluet.

21 Nimm den öppis vo dem Bluet wo uf em Altar isch, und chli Salböl, und sprützts uf Aron und sini Chleider und ihri Chleider und ihri Chleider, damit er und sini Söhn und ihri Chleider heilig sind.

22 Noch nimmsch s Fett vom Schafbock, de Fettschwanz, wo d Iigweide bedeckt, s Fett a de Läber, die beide Niere und s Fett wo dra isch,a sowie de rechte Schänkel, denn es isch es Schoofbock für d Iisetzig.

23 Usserdem nimmsch en runde Laib Brot, es Ringbrot us Ölteig und es Fladebrot usem Chorb mit de ungsäuerte Brot wo vor Jehova staht.

24 Das alles gisch du Aaron und sinine Söhn id Hand und du söllsch es als Schwingopfer vor Jehova hin und herschwinge.

25 Denn nimmschs ne us de Hand und verbrennschs ufem Altar obe ufem Brandopfer sodass Jehova en agnehme Gruch wahrnimmt. Es isch e Füüropfer für Jehova.

26 Nachher nimmsch d Brust vom Isetzigsschofbock wo für Aron gopfert wird und schwingsch sie als Schwingopfer vor Jehova hin und her. Sie söll din Aateil sii.

27 Heiligi die Brust vom Schwingopfer wo gschwunge worde isch, sowie de Schänkel vom heilige Aateil wo vom Iisetzigsschofbock gno worde isch, vo dem wo für Aron und sini Söhn gopferet worde isch.

28 Es söll Aron und seine Sohn ghöre. Das isch en Vorschrift, wo vo de Israelite uf Duur muess iighalte werde. Es isch nämlich en heilige Aateil. Es söll en heilige Aateil sii wo Israelite abgäh werded. Es isch ihre heilige Ahteil für Jehova vo ihrne Gmeinschafts¬opfer.

29 Die heilige Chleider wo Aaron ghöred, sölled vo sine Söhn nach ihm treit werde, wenns gsalbt und als Prieschter iigsetzt werded.

30 Dejenig vo sine Söhn wo ihm als Prieschter nahfolgt und is Zält vo de Zämmekunft chunnt zum am heilige Ort diene, wird si si sibe Täg lang träge.

31 Nimm de Iisetzigsschafbock und choche sis Fleisch amene heilige Ort.

32 Aaron und sini Söhn sölled s Fleisch vom Schafbock ässe und s Brot wo im Chorb am Iigang vom Zelt vo de Zämekunft ligt.

33 Sie sölled vo dem Ässe womit Süne gleischtet worde isch zum sie als Prieschter iizsetze und sie heilige. En Unbefugter dörf jedoch nüt devo ässe, denn es isch öppis heiligs.

34 Sött vom Fleisch vom Iisetzigssopfer und vom Brot am Morge na öppis übrig sii, muesch es verbränne. S dörf nöd gässe werde, denn es isch öppis Heiligs.

35 Mach mit em Aron und sine Sohn alles so wie ichs dir gseit han. Ihri Ihri Iisetzig zu Priester söll siebä Täg duure.

36 Du wirsch jede Tag en Stier als Sündopfer darbringe zum Sünde sünele. Du söttsch de Altar vo Sünde indem du Sühn für ihn leistisch, und du söllsch en salbe zum en heilige.

37 Du wirsch sibä Täg bruchä, zum für dä Altar Sühni z leischtä. Heiligä dä Altar, damit er hochheilig isch. Jede wo dä Altar berüert, söll heilig sii.

38 Folgendes wirsch uf em Altar opfere: regelmässig jede Tag zwei einjährigi Schofböck.

39 Opfer de eint junge Schafbock am Morge und de andere i de Abigdämmerig.

40 Zu de erste junge Schofbock chunnt es zähtel Ẹpha Feinmehl, vermischt mit eme viertel Hin Öl us zerstossene Olive, drzue e viertel Hin Wii als Trankopfer.

41 De zweit jung Schofbock opfersch i de Abigdämmerig mit em gliche Getreide- und Trankopfer wie am Morge. Es söll es füüropfer für Jehova sii mit eme agnehme Gruch für ihn.

42 Das Brandopfer söll in allne eure Generatione regelmässig am Igang vom Zelt vo de Zämekunft vor Jehova darbrocht werde – det wo ich mich bi eu eifach finde zum mit Dir rede.

43 Ich wird mich det bide Israelite eifach finde und de Ort wird dur mini Herrlichkeit gheiligt werde.

44 Ich wird s Zelt vo de Zämmekunft und de Altar heilige. Au Aaron und sini Söhn wird ich heilige, damit sie für mich als Prieschter diene.

45 Ich wird bi de Israelite wohne und ihr Gott sind.

46 Und sie werded ganz sicher erkenne, dass ich Jehova bin, ihr Gott, wo sie us Ägypte usegfüehrt het, damit ich in ihrer Mitti wohn. Ich bin Jehova, ihr Gott.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 448

2.Moses 28 vo 40

 

2.Moses 28 vo 40

28:1 Lah din Brüeder Aron und sini Söhn us de Mitti vo Israelite zu dir cho. Er söll zäme mit sine Söhn Nạdab, Abịhu, Eleạsar und Ịthamar als Priester für mich diene.

2 Mach für din Brüeder Aron heilige Chleider, won im Pracht und Schönheit verleihed.

3 Red mit allne wo gschickt sind und wo ich mit Wiisheit erfüllt han. Sie sölled für de Aron Gwänder für sini Heiligung herstelle damit er mir als Priester dient.

4 Folgendi Chleidigsstück sölleds afertige: e Bruschttäsche, e Ẹphod, e ärmellos Obergewand, es langs Gwand mit Würfelmuschter, e Turban und e Schärpe. Die heilige Chleider sölleds für din Brüeder Aaron und sini Söhn mache, damit er mir als Prieschter dient.

5 Mer söll defür s Gold, de blaue Fade, die purpurrote Wulle, s Karmesinrote Garn und s feine Line bruche.

6 Das Ẹphod söll us Gold, blauem Fade, purpurroter Welle, karmsinrotem Garn und feinem Leinenzwirn gmacht werden. Es soll besteckt sein.

7 Es söll zwei Schulterstück ha wo a de beide obere End ufgsetzt sind.

8 De gwebti Gürtel am Ẹphod, wo s fescht a sinere Stell hebt, söll us de gliiche Materialie sii: us Gold, blauem Fade, purpurroter Welle, karmsinrotem Garn und feinem Leinenzwirn.

9 Nimm zwei Ọnyxstei und graviere d Name vo de Söhn Israels ii,

10 sächs Name in einte Stei und die übrigens sächs in de ander Stei – i de Reihefolg vo ihrere Geburt.

11 Die Näme vo de Söhn Israels sölled vomene Steigraveur i de Art vonere Siegelgravierig i die beide Stei igraviert werde. Dänn werded d Stei in Gold iigfasst.

12 Die beide Stei werded zur Erinnerig für d'Söhn Israels uf d'Schulterstück vom Ẹphode ufgsetzt. De Aron söll ihre Name zur Erinnerig uf sine beide Schulterstück vor Jehova träge.

13 Stell Fassige us Gold her

14 und zwei chette us reinem gold wo wie kordle dreiht sind. Die chette befestigsch a de fassige.

15 D'Brustäsche vo de Rächtsprächig söll vomene Kunststicker aagfertigt werde. Sie söll wie s Ẹphod us Gold, blauem Fade, purpurroter Welle, karmsinrotem Garn und feinem Leinenzwirn bestehen.

16 Wemmer de Stoff dopplet legt, söll sie quadratisch sii, en Spanne lang und en Spanne breit.

17 Sie söll mit vier Reihe vo Stei bsetzt werde: I de erste Rubịn, Topạs und Smaragd,

18 i de zweite Reihe Türkịs, Saphir und Jạspis,

19 i de dritte Reihe Léschem-Stei, Achạt und Amethỵst

20 und i de vierte Reihe Chrysolịth, Ọnyx und Jade. Die Stei sölled in Gold iigfasst werde.

21 Sie sölled de Name vo de zwölf Söhn Israels entspräche. Jede Stei söll wie en Siegel graviert sii wobi jede Name für eine vo de zwölf Stämm staht.

22 A de Brustäsche sölled Chette us reinem Gold befestigt werde, wo wie Chorde dreiht sind.

23 A de zwei Egge vo de Brustäsche bringsch zwei us Gold gfertigti Ringä aa.

24 Durch die beide Ringe a de Egge vo de Brustäsche stecksch die beide Goldchette.

25 Die zwei Endi vo de Chette führsch dur die beide Fassige und befestigsch se a de Schulterstück vom Ẹphode uf de Vordersiite.

26 Du söllsch zwei goldigi Ring mache und sie a de zwei under Egge wo zum Ẹphod gwunne Siite vo de Brustäsche abbringe.

27 Zwei wiiteri us Gold gfertigti Ringe bringsch a de Vordersiite vom Ẹphod underhalb vo de zwei Schulterstück a, über em gwebte Gürtel dicht bi de Stell wos verbunde isch.

28 Die Brustäsche söll dur e blaui Schnur feschtghalte werde, wo d Ringe vo de Brustäsche mit de Ringe am Ẹphod verbindet. So hockt d'Brustäsche immer a der gliiche Stell über em gwäbte Gürtel.

29 Wenn de Aaron is Heilige chunnt, mues er d Name vo de Söhn Israels uf de Brustäsche vo de Rechtsprächig uf sim Herze träge, als ständigi Erinnerig vor Jehova.

30 In die Brustäsche der Rechtsprächig legsch d Urịm und d Tummịma. De Aron söll sie uf em Härze träge, wenn er vor Jehova tritt. Er söll die Gegeständ wo für d Israelite Urteil gfallt werdet, ständig vor Jehova uf sim Herz träge.

31 S'ermellose Obergewand underem Ephod söll ganz us blauem Fade si.

32 Es söll obe in de Mitti e Öffnig ha und rings um d Öffnig e gwebti Borte – wie d Öffnig ame Panzerhemd – damit's nöd iriisst.

33 An sinere Saum chömed ringsum Granatäpfel us blauem Fade, purpurroter Wulle und karmsinrotem Garn und dezwüsche goldigi Glöckli.

34 Rings um de Saum vom ärmelose Obergwand söll immer abwechslend es Glöckli us Gold und es Granatapfel hänge, es Glöckli us Gold und en Granatapfel.

35 Aron söll s Gwand bi sim Dienst träge, und das Klingle söll söll ghöre, wenn er is Heiligtum gaht zum vor Jehova z trätte, und wenn er usechunt, damit er nöd stirbt.

36 Fertigi au es glänzends Stirnblatt us reinem Gold und graviere druf i de Art vonere Siegelgravierig: 'Heiligkeit ghört Jehova'.

37 Befeschtigets mit ere blaue Schnur am Turban. Es söll a de Vordersiite vom Turban bliibe.

38 Es muess uf Aaron Stirn sii, und de Aron söll d Verantwortig träge, wenn sich öpper schuldig macht in Verbindig mit öppisem Heiligem wo Israelite als e gheiligti Gabe opfere. Es muess immer uf sinere Stirn bliibe, damit sie Jehovas Anerkennig findet.

39 Du söllsch das lang Gwand mit em Würfelmuschter us feinem Leine webe und en Turban us feinem Leine sowie e gewebti Schärpe afertige.

40 Au für Aarons Söhn machsch langi Gwänder, Schärpen und Chopfbedeckige wo ihne Pracht und Schönheit verleihed.

41 Du söllsch din Brüeder Aron und sini Söhn becho. Du söllsch sie salbe und in ihres Amt isetze und sie heilige, und sie sölled mir als Prieschter diene.

42 Mach au churzi Hose us Line für sie. Si sölled vo de Hüfti bis zu de Oberschenkle länge und ihre nackts Fleisch bedecke.

43 Aaron und sini Söhn sölleds träge, wänns is Zelt vo de Zämekunft chömed oder wänns sich am Altar nööchere, zum am heilige Ort Dienst verrichte, damit sie sich nöd schuldig mached und sterbed. Die Bestimmig gilt uf Duur für ihn und sini Nachkomme.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 482

2.Moses 27 vo 40

 

2.Moses 27 vo 40

27:1 Der Altar soll aus Akazienholz baut werden: 5 Ellen lang und 5 Ellen breit. Er soll quadratisch sein und 3 Ellen hoch.

2 A sine vier Egge sölled Hörner sii wo en Teil mit ihm bilde. Überzieh de Altar mit Chupfer.

3 Fertigi Eimer zum Besitige vo de Äsche a, usserdem Schuufle, Schale, Gable und Füürbehälter. Alles Zuebehör söll us Chupfer sii.

4 Mach es Gitter für de Altar, es Gflecht us Chupfer. A sine vier Egge sölled vier chupfere Ringe sii.

5 Es söll unterhalb vo de Leiste vom Altar platziert werde und s Gflecht söll es Stück wiit in Altar inezieh.

6 Mach Stange us Akazienholz für de Altar und überzieh si mit Chupfer.

7 Die Stange werded dur d Ringe gsteckt, sodass sie sich a de beide Siite vom Altar befinde, wenn er treit wird.

8 De Altar söll us Bretter agfertiget werde und inne hohl si. Er söll genauso baut werde, wie es dir uf em Berg zeigt worde isch.

9 Die Stiftshütte söll en Vorhof becho. Uf de Südsiite vom Vorhof sölled Vorhäng us feinem Leinenzwirr hänke: 100 Ellei lang uf de einte Siite.

10 Det sölled 20 Süle mit 20 Chupferne Istecksockle stah. D Häcke a de Süüle und ihri Verbindigs-Elemänt sind us Silber.

11 Au d'Vorhäng uf de Nordsiite sölled 100 Ellä lang sii. Dezue ghöred 20 Süle mit 20 Chupferne Istecksockle sowie silberni Hake und Verbindigs¬elemänt für die Süüle.

12 A de Westsiite sölled über die ganz Briite vom Vorhäng vo 50 Elle Längi sii, usserdem 10 Süle und 10 Istecksockel.

13 Uf de Ostsiite – Richtig Sunneufgang – isch de Vorhof 50 Elle breit.

14 Uf de einte Siite söllet 15 Ellene Vorhäng aabracht werde, ghalte vo 3 Süle uf 3 Istecksockle.

15 Uf de andere Siite sölled ebefalls 15 Ellene Vorhäng abrocht werde, ghalte vo 3 Süle uf 3 Istecksockle.

16 Am Iigang zum Vorhof söll e Abschirmig vo 20 Elle Längi si, gwebt us blauem Fade, purpurroter Wölle, karmsinrotem Garn und feinem Leinenzwirn, dezue 4 Säule und 4 Istecksockel.

17 Alli Süüle rings um de Vorhof händ Befestigungselemänt und Häcke us Silber, aber ihri Istecksockel sind us Chupfer.

18 De Vorhof söll 100 Ellä lang und 50 Ellä breit sii. D Vorhäng üssered ume sind 5 Ellene hoch und us feinem Liinänzwirn gwebt. D'Iistecksockel sölled us Chupfer sii.

19 Alli Grät und Gägeständ vo de Stiftshütte, wo für de Dienscht det bruucht werded, sölled us Chupfer bestah, ebeso d Zeltpflöck und alli Pflöck vom Vorhof.

20 Säg de Israelite, dass sie dir reins Öl us zerstossene Olive für d Bevölkerig bringe sölled, damit d Lampe ständig am Brenne ghalte chönd.

21 Aron und sini Söhn werded defüür sorge, dass im Zelt vo de Zämmekunft vor em Vorhang wo bi dem Zügnis isch, vom Abig bis zum Morge d Lampe vor Jehova bränne. Die Bestimmig giltet uf Duur, sie söll in allne Generatione vo Israelite ighalte werde.