GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 442

1.Chronika 26 vo 29

 

1.Chronika 26 vo 29

26:1 Es folged die Gruppe vo de Torwächter: vo de Korahịtern Meschelẹmja, de Sohn Kọres vo de Söhn Ạsaaphs.

2 meschelẹmjas Söhn sind de erstgeboreni Sachạrja, de zweiti Jedịaël, de dritt Sebạdja de vierti Jạthniël,

3 de füfti Ẹlam, de sechsti Jehohanạn und de siebti Eljehoẹnai.

4 Ọbed-Ẹdoms Söhn sind de erstgeboreni Schemạja, de zweiti jehosabạd, de dritt Jọach, de vierti Sạchar, de füfti Nẹthanel,

5 de sechsti Ạmmiël, de siebti Ịssachar und de achti Peụlletaii. Gott het en nämlich gsägnet.

6 Sim Sohn Schemạja sind Söhn gebore worde, wo i ihrere Grossfamilie füehrendi Stellige innäh händ, will sie sind mächtigi, fähigi Männer gsi.

7 D Söhn Schemạjas sind Ọthni, Rẹphaël, Ọbed und Ẹlsabad, und däm si Brüeder Elịhu und Semạchja sind ebefalls fähigi Männer gsi.

8 Si sind alli Söhn Ọbed-Ẹdoms gsi. Si, ihri Söhn und ihri Brüeder sind fähigi Männer gsi, qualifiziert für de Dienst. Zu Ọbed-Ẹdom hend 62 Maa ghört.

9 Meschelẹmjasc Söhn und Brüeder sind 18 fähigi Männer gsi.

10 Die Söhn Họsas vo de Söhn Merạris sind Schịmri gsi, das Oberhaupt (sin Vater hät en dezue gmacht, obwohl er nöd de Erstgeboreni gsi isch),

11 de zweiti Hilkịja, de dritt Tebạlja und de vierti Sachạrja. Alli Söhn und Brüeder Họsas hend 13 Mann zählt.

12 Die Oberhäupter vo dene Torwächtergruppe händ genauso Dienstufgabe im Huus Jehovas wie ihri Brüedere gha.

13 Mer werfed für die verschiedene Tore jetzt Los – für alli Grossfamilie gliich, ob grossi oder chliini.

14 S Los für d Ostsiite isch uf Schelẹmja gheit. Mer het d Los für sin Sohn Sachạrja, en umsichtige Ratgeber, und er het d Nordsiite übercho.

15 Ọbed-Ẹdom het d Südsiite übercho, und sine Söhn het mer d Vorratshüüser zue teilt.

16 Schụppim und Họsaf hend d Westsiite übercho, nöch bim Tor Schallẹcheth am hinuführende Hauptweg – Wachgruppe für Wachgruppe.

17 A de Ostsiite sind sechs Levịten gstande, a de Nordsiite täglich vier, a de Südsiite täglich vier, und a de Vorratshüüser sinds je zwei gsi.

18 Für d Süülehalle uf de Weschtsiite sinds vier am Hauptwäg und zwei a de Süülehalle gsi.

19 Das sind d Torwächtergruppe vo de Söhn vo de Korahịter und de Merarịter gsi.

20 Was d Levị betrifft, so isch gsi Ahịja für d Schatzchämmer vom wahre Gott und für d Schatzchammere mit de gheiligte Gegeständ verantwortlich.

21 Die Söhn Lạdans: d Söhn vom Gerschonịters, wo zu Lạdan hänn ghört, d Oberhäupter vo de Grossfamilie, wo zum Gerschonịter Lạdan hänn ghört, Jehiẹlij

22 und d Söhn Jehiẹlis, Sẹtham und sin Brüeder Jọel. Si sind für d Schatzchämme vom Huus Jehovas verantwortlich gsi.

23 Under den Amramịter, den Jizharịtern, den Hebronịtern und den Usiëlịtern

24 isch Schẹbuël (Sohn von Gẹrschom, Sohn von Moses) ein für die Vorratshäuser verantwortlicher Führer gsi.

25 Was sini Brüedere betrifft: Vo Eliẹser isch es si Sohn Rehạbja, dem si Sohn Jeschạja, dem si Sohn Jọram, dem si Sohn Sịchri und de Sohn Schẹlomoth.

26 Dä Schẹlomoth und sini Brüeder sind verantwortlich gsi für alli Schatzchämmer mit de gheiligte Gegeständ, de König David, d Oberhäupter vo de Grossfamilie, d Oberschte vo de Tusigschafte und de Hundertschafte und d Heerfüerer gheiligt gha händ.

27 Vo de Chriegsbeuter und em Plünderguet händ sie für de Unterhalt vom Huus Jehovas Gägeständ gheiligt gha.

28 Ebenso alles was de Sehert Samuel, Saul, de Sohn Kischs, Ạbner, de Sohn Ners, und Jọab, de Sohn vo Zerụja gheiligt gha hend. Was immer vo irgendöpperem gheiligt worde isch, vertrauet mer Schẹlomith und sine Brüedere ah.

29 Vo de Jizharịtern händ Kenạnja und sini Söhn als Beamte und Richter Israels uswärtigi Verwaltigsufgabe übercho.

30 Vo de Hebronịter sind Haschạbja und sini Brüeder gsi, 1700 fähigi Männer, in de Gegend westlich vom Jordan für d'Verwaltig Israels zueständig – für die ganz Werk Jehovas und für de Dienst vom König.

31 Vo de Hebronịter isch de Jerịjaa nach de Abstammig vo ihrere Grossfamilie s Oberhaupt gsi. Im 40 . Jahr vom David Königtumb het mer under de Hebronịter mächtigi , fähigi Männer gsuecht und het sie in Jạser in Gịlead gfunde .

32 Sini Brüedere sind 2700 fähigi Männer gsi, Oberhäupter vo Grossfamilie. Also het ene König David d'Verantwortig für d'Rubeịter gäh, d'Gadịter und de halb Stamm Merạsse für alli Aglägeheite vom wahre Gott und vom König.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 471

1.Chronika 25 vo 29

 

1.Chronika 25 vo 29

25:1 Usserdem händ David und d Leiter vo de Dienstgruppe einigi vo de Söhn gstellt Ạsaaphs, Hẹmans und Jẹduthuns defür ab, mit Harfe, Saiteninstrument und Zimble zprophezeie. Es folgt d Lischte vo de für de Dienst offiziell ernannte Männer:

2 vo de Söhn Ạsaaphs: Sạkkur, Joseph, Nethạnja und Ascharẹla. D Söhn Ạsaaph sind Ạsaaph unterstellt gsi, wo under de Leitig vom König prophezeit.

3 Vo Jẹduthun, de Söhn Jẹduthuns: Gedạlja, Zẹri, Jeschạja, Schịmeï, Haschạbja und Mattịthjae – sechs – unter de Leitig vo ihrem Vater Jẹduthun, wo mit de Harfe prophezit und debi Jehova danket het und ihn pries.

4 Von Hẹman, de Söhn Hẹmans: Bukkịja, Mattạnja, Ụsiël, Schẹbuël, Jẹrimoth, Hanạnani, Eliạnani, Giddạlti, Rọmamti-Ẹser, Joschbekạscha, Mạllothi, Họthir und Mahasịoth.

5 Das alles sind Söhn vom Hẹman gsi, emene Visioneseher vom König für Aaglägeheite vom wahre Gott zu sinere Herrlichkeit. De wahri Gott het Hẹman 14 Söhn und 3 Töchter gschenkt.

6 Sie alli sind under de Leitig vo ihrem Vater im Huus Jehovas gsunge und hend debi uf Zimble, Saiteninstrument und Harfe gspielt. Drin isch ihr Dienst fürs Huus vom wahre Gott beschtande. Ạsaph, Jẹduthun und Hẹman händ de Aordnige vom König gfolgt.

7 Zäme mit ihrne Brüedere wo für de Gsang zu de Ehre Jehovas usbildet gsi sind, händ sie 288 – alli Meister vo ihrem Fachs zellt.

8 Sie hend ihri Ufgabe us verlore – für alli gliich, Gross und Chli, Meister und Schüeler.

9 S'erste Los für Ạsaaph isch uf Joseph gheit, s' 2. uf Gedạljak (er und sini Söhn und sini Brüeder sind zwölf gsi).

10 S 3. uf Sạkur, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

11 S 4. uf Jịzri, sini Söhn und sini Brüedere –zwölf.

12 S 5. uf Nethạnja, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

13 S 6. uf Bukịja, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

14 S 7. uf Jescharẹl, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

15 S 8. uf Jeschạja, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

16 S 9. uf Mattạnja, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

17 S 10. uf Schịmeï, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

18 S 11. uf Ạsarl, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

19 S 12. uf Haschạbj, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

20 S 13. uf Schụbaël, siini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

21 S 14. uf Mattịthj, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

22 S 15. uf Jẹremoth, seine Söhn und seine Brüedere – zwölf.

23 S 16. uf Hanạnja, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

24 S 17. uf Joschbekạsch, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

25 S 18. uf Hạnan, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

26 S 19. uf Mạlloth, siini Söhn und siini Brüedere – zwölf.

27 S 20. uf Eliạth, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

28 S 21. uf Họthir, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

29 S 22. uf Giddạlti, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

30 S 23. uf Mahasịoth, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

31 S 24. uf Rọmamti-Ẹser, sini Söhn und sini Brüedere – zwölf.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 453

1.Chronika 24 vo 29

 

1.Chronika 24 vo 29

24:1 Es folgen die Gruppe der Nachkommen Aarons: Die Söhn Aarons heissen Nạdab, Abịhu, Eleạsar und Ịthamar.

2 Nạdab und Abịhu sind allerdings vor ihrem Vater gstorbe und hinterlose kei Söhn. Doch Eleạsard und Ịthamar händ wiiter als Prieschter dient.

3 Zäme mit Zạdoke vo de Söhn Eleạsars und Ahimẹlich vo de Söhn Ịthamars hät de David d Priester für de Dienst teilt, wo sie entsprächend irem Amt verrichtet händ, in Gruppe i.

4 Da d Söhn Eleạsars mehr Oberhäupter gha hend als d Söhn Ịthamars, sind sie entsprechend iideilt worde: für d Söhn Eleạsars 16 Oberhäupter vo ihrere Grossfamilie und für d Söhn Ịthamars 8.

5 Au sinds durs Los iteilt worde – die beide Gruppe zämme – denn sowohl bi de Söhn Eleạsars als au bi de Söhn Ịthamars häts Oberschte vom heilige Ort und Oberschte im Dienscht vom wahre Gott gä.

6 Dänn verzeichnet Schemạja, Sohn vo Nẹthanel, de Sekretär vo de Levịten, ihre Name vor em König, vor de füehrende Manne, vor em Prieschter Zạdok, vor Ahimẹläch, em Sohn Ạbjathars, und vor de Oberhäupter vo de Grossfamilie vo de Priester und de Levịten. Debi isch amel e Grossfamilie für Eleạsar und eini für Ịthamar usgwählt worde.

7 De erst Los isch uf Jehọjarib, s 2. uf Jedạja,

8 das 3. uf Hạrim, s 4. uf Sẹorim,

9 s 5. uf malkịja, das 6. uf Mịjamin,

10 s 7. uf Hạkoz, s 8. uf Abịja 11 s 9. uf jeschụa, das 10. uf schechạnja, 12 das

11 uf Ẹljaschib, s 12. uf Jạkim,

13 s 13. uf Hụppa, das

  1. uf Jẹschebab, 14 das
  2. uf Bịlga, das
  3. uf Ịmmer, 15 das
  4. uf Hẹsir, das
  5. uf Hạppizzez, 16 das
  6. uf pethạchja, s 20. uf jẹheskel, 17 s 21. uf jạchin, s 22. uf Gạmul, 18 s 23. uf Delạja, 24. uf Maạsja.

19 Das isch die Amtsordnig für ihre Dienst gsi, nachdem sie in das Huus Jehovas sötte cho, entsprechend de Vorgehenswiis, wo ihres Vorfahrt Aaron uf Befehl Jehovas, vom Gott Israels festgleit het.

20 Und von den übrigen Levịten: von den Söhnen Ạmrams: Schụbaël. Vo de Söhn Schụbaëls: Jechdẹja.

21 Vo Rehạbja, vo de Söhn Rehạbjas: s Oberhaupt Jischịja.

22 Vo de Jizharịter: Schẹlomoth.o Vo de Söhn Schẹlomoths: Jạhath.

23 Von den Söhn Hẹbrons : Jerịja , ds Oberhaupt , Amạrja , dr zweit Jahạsiël , dr dr dritt , und Jekạmeam , dr vierti .

24 Vo de Söhn Ụsiëls: Micha. Vo de Söhn Michas: Schạmir.

25 Michas Brüeder het Jischịja gheisse. Vo de Sehn Jischịjas: Sachạrja.

26 Die Söhn Merạris händ Mạchli und Mụschi gheisse. Vo de Söhn Jaasịjas: Bẹno.

27 Vo de Söhn Merạris über Jaasịja: Bẹno, Schọham, Sạkur und Ịbri.

28 Vo Mạchli: Eleạsar, wo kei Söhn gha het.

29 Vom Kisch , de Sohn Kischs : Jerạchmeël .

30 Und d Söhn Mụschis händ Mạchli, Ẹder und Jẹrimoth.

Das sind d Söhn Lẹvis nach ihrne Grossfamilie gsi.

31 Au sie sind Los wie ihri Brüedere, d Söhn Aarons – in Gegewart vom König David, Zạdok, Ahimẹlech und de Oberhäupter vo de Grossfamilie vo de Priester und de Levịten gworfe. Debi isch d Grossfamilie vom Oberschte genauso behandlet worde wie die vo sim jüngere Brüeder.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 445

1.Chronika 23 vo 29

 

1.Chronika 23 vo 29

23:1 Wo de David alt gsi isch und nöme lang lebe gha het, het er sin Sohn Sạlomo zum König vo Israel gmacht.

2 Er hät dänn all füehrende Männer Israels, d Prieschter und d Levị versammlet.

3 Alli Levịten ab 30 Jahren sind Kopf für Kopf zellt worden. Es sind 38'000 Maa gsi.

4 24 000 vo ihne händ d' Arbeite im Huus Jehovas und 6000 sind Beamte und Richter gsi.

5 4000 sind Torwächter gsi und 4000 hend zum Lobpriis Jehovas uf de Instrument gspielt wo de David gseit het: "Ich han sie für de Lobpriis gmacht."

6 David het sie in Gruppe organisiert, gordnet nach de Söhn Lẹvis: Gẹrschon, Kẹhath und Merạri.

7 Vo de Gerschonịtern: Lạdan und Schịmeï.

8 D Söhn Lạdans sind Jẹhiël gsi, s Oberhaupt, Sẹtham und Jọelj – drei.

9 D Söhn Schịmeïs händ Schẹlomoth, Hạsiël und Hạran – drei. Das sind d Oberhäupter vo de Grossfamilie gsi, wo zu Lạdan ghört händ.

10 Die Söhn Schịmeïs hei gheisse Jạhath, Sịna, Jẹusch und Berịa. Die vier sind d Söhn Schịmeïs gsi.

11 Jạhath isch s Oberhaupt und Sịsa de zweit gsi. Doch da Jẹusch und Berịa nöd vill Söhn gha hend, sinds als einzigi Grossfamilie zellt worde, mit eim und em gliche Verantwortigsbereich.

12 Die Söhn Kẹhaths waren Ạmram, Jịzhar, Hẹbron und Ụsiëll – vier.

13 Die Söhn Ạmrams sind de Aaronm und Moses gsi. De Aaron isch uf Duur defüür uusgsunderet worde, s Allerheiligschte z heilige, er und sini Söhn. Sie söttet vor Jehova opfere, für ihn Dienst tue und i sim Name Sege verchünde – und das für immer.

14 D'Söhn vu Moses, em Maa vum wahre Gott, sind under em Stamm vu de Levịten ufgfüehrt worde.

15 Moses' Söhn gheisse Gẹrschom und Eliẹser.

16 Vo de Söhn Gẹrschoms isch Schẹbuëls s Oberhaupt gsy.

17 Und vo de Nachkommea Eliẹsers isch Rehạbjat s Oberhaupt gsi. Eliẹser het susch kei Söhn gha aber d Söhn Rehạbjas sind sehr zahlrich gsi.

18 Vo de Söhn Jịzharsu isch Schẹlomithv s Oberhaupt gsi.

19 Von den Söhn Hẹbrons war Jerịja das Oberhaupt. Als zweiter ist Amạrja, als dritter Jahrạsiël und als vierte Jekạmeam.

20 vo de Söhn Ụsiëls isch de Micha s Oberhaupt gsy und als zweite isch Jischịja.

21 Die Söhn Merạris sind Mạchli und Mụschi gsi. Mạchlis Söhn händ Eleạsar und Kisch gheisse.

22 Eleạsar het bi sim Tod kei Söhn, sondern nur Töchter. Drum sind sie vo de Söhn Kischs, ihrne Verwandte, ghürate worde.

23 Die Söhn Mụschis händ Mạchli gheisse, Ẹder und Jẹremoth – drei.

24 Das sind d Söhn Lẹvis nach ihrne Grossfamilie ( de Oberhäupter vo de Grossfamilie), nach de Registrierte, wo namentlich zellt und ufgfüehrt worde sind und die de Dienst im Huus Jehovas verrichtet hend – ab em Alter vo 20 Jahr.

25 David het nämlich gseit: "Jehova, de Gott Israels, het sinem Volk Rueh gschänkt, und er wird für immer in Jerusalem wohne.

26 Au werded die Levị hend d Stiftshütte und die dezue ghörige Utensiliene nüme müend träge."

27 Entsprechend de letschte Awisige David sind d Levịte ab em Alter vo 20 Johr zellt worde.

28 Sie händ d Uufgab gha, de Söhn Aaron bim Dienscht für s Huus Jehovas behilflich z sii, und sind zueständig gsi für d Vorhöf, d Speiserüüm, d Reinigung vo allem wo heilig gsi isch, und die verschiedene andere Arbeite, wo für de Dienscht im Huus vom wahre Gott nötig gsi sind.

29 Si händ sich mit um di uufgschichtete Brot kümmeret, s'Fiinmehl für s'Getreideopfer, s'Ungsäuerte Fladebrot, s'Pfannegebäck, de Ölteig und um alles was mit de Menge- und Grössemasse z'tue hät.

30 Jede morge sötted sie Jehova stahend danke und ihn priise – und genauso am Abig.

31 Au hends immer mit ghulfe wänn Jehova a de Sabbatte, de Neumondstäg und während de Feschtzite d Brandopfer darbrocht worde sind, nach dere für sie vorgschribene Zahl. De Dienst hend sie regelmässig vor Jehova verrichtet.

32 Usserdem händ sie ihri Pflicht fürs Zelt vo de Zämmekunft erfüllt, für de heilig Ort und für iri Brüeder, d Söhn Aarons, bim Dienscht im Huus Jehovas.