GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 452

1.Chronika 10 vo 29

 

1.Chronika 10 vo 29

10:1 Als die Philịster jetzt gege Israel Krieg gführt hend, flohnd die Israelitische Soldate vor ihne, und vieli hend ufem Berg Gilbọa de Tod gfunde.

2 Die Philịster sind de Saul bliebe und sinere Söhn dicht uf de Färse und händ schliesslich sini Söhn Jọnathan, Abinạdab und Malkischụa.

3 Um Saul ume tobte de Kampf. D Böögeschütze händ en entdeckt und verwundet.

4 Do het de Saul sin Waffeträger bäte: "Zieh dis Schwert und erstich mich! Susch chömed die Unbschnittene und gönd erbarmigslos mit mir um. Aber siis Waffeträger het nöd welle, er het z'vill Angst gha. Da het de Saul s'Schwert gno und het sich inegstürzt.

5 Wo de Waffeträger xe het, dass de Saul tot gsi isch, het er sich au i sis eigene Schwert gstürzt und gstorbe isch.

6 So gstorbe de Saul und sini drü Söhn, alli us sim Huus gstorbe sind mitenand.

7 Wo alli Israelite im Tala gsäh hend, dass jede gfloge gsi isch und dass de Saul und sini Söhn nümm gläbt hend, verlüüssed sie ihri Städt und flohed. Dänn händ d'Philịster aagrückt und die Städt bsetzt.

8 Am nächste Tag sind die Philịster cho zum die Erschlagene usraube. Do hends de Saul und sini Söhn entdeckt, wo uf em Berg Gilbọa gfalle gsi sind.

9 Sie händ de Saul uusgraubt, händ em de Chopf abgschlosse und händ sich sini Rüschtig gno. Dänn händs Bote is ganze Philịsterland gschickt, um d Nachricht ihre Götze und em Volk mitzteile.

10 Sauls Rüschtig hends is Huus vo ihrem Gott gleit und sin Chopf hends am Tempel Dạgons befestigt.

11 Als ganz Jạbeschj in Gịlead hät ghört, was d'Philịster Saul alles aeta gha händ,

12 sind alli Chrieger los zoge, hend d Leiche Sauls und sinere Söhn weggnoo und hends nach Jạbesch bracht. Sie begruehed d'Gebe underem grosse Baum in Jạbesch und hend siebä Täg lang faschtet.

13 Saul gstorbe isch, will er Jehova untreu worde isch. Er het d'Aawiisige Jehovas nöd befolgt gha und no dezue es Geistermedium uufgsuecht,

14 statt Jehova z'befrage, wo ihn deswege umbracht het und d'Königsherrschaft David, em Sohn Ịsaïs, übergäh.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 452

1.Chronika 9 vo 29

 

1.Chronika 9 vo 29

9:1 Alle Israelite wurden in Abstammungslisten eintreit. Man findet sie im "Buch der Könige von Israel". Juda wurde wegen seiner Untreue nach Babylon verschleppt.

2 Die Erschte, wo sich wieder uf ihrem Bsitz in ihrne Städt niederlah händ, sind e Azahl Israelite gsi, d Prieschter, d Levịte und d Tempeldienera gsi.

3 Einige Nachkomme Judas, Bẹnjamins, Ẹphraims und Manạsses lossen sich in Jerusalem nieder:

4 Ụthai (Sohn Ạmmihuds, Sohn Ọmris, Sohn Ịmris, Sohn Bạnis), en Nachkomme vo Pẹrez, em Sohn Judas.

5 Von den Schilonịtern: der Erstgeborene Asạja und seine Söhn. 6 Und von den Söhn Sẹrachs: Jẹuël und 690 ihren Brüdern.

7 Vo de Nachkomme Bẹnjamins: Sạllu (Sohn Meschụllams, Sohn Hodạwjas, Sohn Hasseụas),

8 Jibnẹja (Sohn Jẹrohams), Ẹla (Sohn Ụsis, Sohn Mịchris) und Meschụllam (Sohn Schephạtjas, Sohn Rẹuëls, Sohn Jibnịjas).

9 Und ihri Brüedere nach irere Abstammig hend 956 zählt. Alli die Manne sind Oberhäupter vo ihrne Grossfamilie gsi.

10 Vo de Priester: Jedạja, Jehọjarib, Jạchin,

11 Asạrja (Sohn Hilkịjas, Sohn Meschụllams, Sohn Zạdoks, Sohn Mẹrajoths, Sohn Ạhitubs), en bedütende Maa im Huus vom wahre Gott,

12 Adạja (Sohn Jẹrohams, Sohn Pạschhurs, Sohn Malkịjas), Ma·asai (Sohn Ạdiëls, Sohn Jachsẹras, Sohn Meschụllemiths, Sohn Ịmmers)

13 und iri Brüeder, Oberhäupter vo de Grossfamilie – 1760 starchi, fähigi Männer, wo für de Dienscht im Huus vom wahre Gott zu de Verfüegig gstande sind.

14 Vo de Levịten: Schemạjah (Sohn Hạschubs, Sohn Ạsrikams, Sohn Haschạbjas), en Nachkomme Merạris,

15 Bakbạkar, Hẹresch, Gạlal, Mattạnja (Sohn Michas, Sohn Sịchris, Sohn Ạsaaphs),

16 Obạdja (Sohn Schemạjas, Sohn Gạlals, Sohn Jẹduthuns) und Berẹchja (Sohn Ạsas, Sohn Elkạnas), wo in de Siedlige vo de Netophathịteri gwohnt het.

17 D Torwächter sind Schạllllum gsi, Ạkkub, Tạlmon, Ạhiman, und ihre Brüeder Schạllllum, s Oberhaupt,

18 isch bis da ane am Königstor uf de Ostsiite igsetzt gsi. Si sind Torwächter gsi für d Lager vo de Levịten.

19 Schạllum (Sohn Kọres, Sohn Ẹbjasaphs, Sohn Kọrahs) und sini Brüeder us sinere Grossfamilie, d Korahịter, sind verantwortlich für de Dienst als Torwächter vom Zelt gsi. Ihri Vätere sind für de Wachdienst am Igang vom Lager Jehovas verantwortlich gsi.

20 Pịnähas, de Sohn Eleạsars, isch früehner ihre Aführer gsi und de Jehova isch a sinere Siite gsi.

21 Sachạrja, de Sohn Meschelẹmjas, isch de Torwächter am Igang vom Zelt vo de Zämekunft gsi.

22 Insgesamt sind 212 als Torwächter vo de Iigäng usgwählt worde. Sie hend i ihrne Siedlige gmäss ihrere Ytragig i de Abstammigsliste gwohnt. David und de Seher Samuel händs i ihri Vertrauens¬schtellig iigsetzt gha.

23 Si und ihri Söhn sind für de Wachdienscht a de Tore vom Huus Jehovas, vom Zelthuus, verantwortlich gsi.

24 D'Torwächter sind in vier Richtige ufgstellt gsi – nach Oste, Weste, Norde und Süde.

25 In gwüsse Abstäng händ ihri Brüedere vo ihrne Siedlige müesse cho zum siebä Täg mit ihne Dienscht ztue.

26 Vier führendi Torwächter händ d'Vertrauens¬stellig inne gha. Si sind de Levị gsii und händ d Uufsicht über d Rüümligkeiteb und Schatzchammere vom wahre Gott gha.

27 Si händ d Nächt uf irne Poschte rund um s Huus vom wahre Gott verbracht, will sie für de Wachdienscht verantwortlich gsi sind und ene isch de Schlüssel avertrut gsi, damit sie jede Morge d Tüüre vom Huus händ chönne öffne.

28 Einigi vo ihne sind verantwortlich gsi für d Dienstutesilie. Sie hends jedes mal bim inebringe und bim useusträge zählt.

29 Und einigi vo dene händ d' Uufsicht über die suschtige Utensilien gha, über all heilige Utensili, über s'Fiinmehl, de Wii, s'Öl, de Wiirauch und s'Balsamöl.

30 Einigi Söhn vo de Prieschter hend s'Salböl mische, wo us Balsamöl hergstellt worde isch.

31 De Levịt Mattịthja, de Erstgeborene vo Schạllum, em Korahịter, isch i sinere Vertrauens¬stellig für alles verantwortlich gsi, wo in Pfanne backe worde isch.

32 Einigi vo ihrne Kehathịtische Brüeder sind für die ufgschichtete Brotea zueständig gsi und hends jede Sabbat zue bereitet.

33 Das sind d Sänger gsi, d Oberhäupter vo de Grossfamilie vo de Levịte, wo sich i de Rüümlichkeite ufghalte hend und die vo andere Pflichte befreit gsi sind, will sie d Verantwortig gha händ, Tag und Nacht im Iisatz z sii.

34 Das sind d Oberhäupter vo de Grossfamilie vo de Levịten nach ihrem Abstammig gsi, alles Oberhäupter. Sie händ in Jerusalem gwohnt.

35 Der Vater von Gịbeon, Jẹiël, wohnt in Gịbeon. Der Name vo sire Frau isch Maacha gsi.

36 Sein Erstgeborener gheisse Ạbdon. Dänn sind no Zur gfolgt, Kisch, Baal, Ner, Nạdab,

37 Gẹdor, Ạchjo, Sachạrja und Mịkloth.

38 Mịkloth isch de Vater Schịmeams worde. Si alli hän zäme mit ihrne andere Brüeder in Jerusalem glebt.

39 Nere isch de Vater Kischs, de Kisch de Vater Saulsf und de Saul vo de Vater Jọnathans, Malkischụas, Abinạdabsi und Ẹschbaals worde.

40 Jọnathans Sohn isch Mẹrib-Baal gsi, und Mẹrib-Baal isch de Vater Michas worde.

40 Jọnathans Sohn isch Mẹrib-Baal gsi, und Mẹrib-Baal isch de Vater Michas worde.

41 D Söhn Michas sind Pịthon gsi, Mẹlech, Tachrẹa und Ạhas.

42 Ạhas isch de Vater Jạras und Jạra de Vater Alẹmeths, Asmạweths und Sịmris worde. Sịmri isch de Vater Mọzas worde.

43 Mọza wurde der Vater Binẹas, dem si Sohn isch rephạja, dem si Sohn Eleạs, dem si Sohn Ạzel.

44 Ạzel het sechs Söhn gha und si hei gheisse: Ạsrikam, Bọchru, Ịsmael, Scheạrja, Obạdja und Hạnan. Das sind die Söhn Ạzels gsii.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 501

1.Chronika 8 vo 29

 

1.Chronika 8 vo 29

8:1 Bẹnjamin hät siin Erstgeborene Bẹla übercho. Als Zweiter häts gfolgt Ạschbel, als Dritter Ạchrach,

2 als Vierter Nọha und als Füfter Rạpha.

3 Bẹlas Söhn sind gsi: Ạdar, Gẹra, Ạbihud,

4 Abischụa, Naaman, Ahọach,

5 Gẹra, Schẹphuphan und Hụram.

6 Es folged d Söhn Ẹhuds, d Oberhäupter vo de Grossfamilie vo de Iiwohner vo Gẹbae – wo nach Manạhath Verschleppte:

7 Naaman, Ahịja und Gẹra - er het sie weg gführt und isch de Vater gsi Ụsas und Ạhihuds.

8 Schaharạjim hät Chind im Gebiet vo Mọab übercho, nachdem er d Bewohner weggschickt hät; sini Fraue händ Hụschim und Baarac gheisse.

9 Vo sinere Frau Họdesch het er Jọbab übercho, Zịbja, Mẹscha, Mạlkam,

10 Jẹuz, Sachẹja und Mịrma. Das sind siini Söhn, Oberhäupter vo de Grossfamilie gsi.

11 Vo Hụschim hät er Ạbitub und Ẹlpa·al übercho.

12 Die Söhn Ẹlpa·als sind Ẹber, Mịscham, Schẹmed (der Ọnof und Lod und dine abhängige Ortschafte erbaut hät),

13 Berịa und Schẹma. Si sind Oberhäupter vo de Grossfamilie vo de Iiwohner vo Ạjalon gsi. Si vertribe d Iiwohner vom Gath.

14 Usserdem sind da na Ạchjo, Schạschak, Jẹremoth,

15 sebạdja, Ạrad, Ẹder,

16 Mịchael, Jịschpa und Jọha (die Söhn Berịas),

17 Sebạdja, Meschụllam, Hịski, Hẹber,

18 Jịschmerai, Jislịa und Jọbab (d Söhn Ẹlpa·als),

19 Jạkim, Sịchri, Sạbdi,

20 eliẹnai, Zịllethai, Ẹliël,

21 Adạja, Berạja und Schịmrath (die Söhn Schịmeïs),

22 Jịschpan, Ẹber, Ẹliël,

23 Ạbdon, Sịchri, Hạnan,

24 Hanạnja, Ẹlam, Anthothịja,

25 jiphdẹja und pẹnuël (die Söhn Schạschaks),

26 Schạmscherai, Schehạrja Athạlja,

27 Jaarẹschja, Elịja und Sịchri (die Söhn Jẹrohams).

28 Si sin Oberhäupter gsi vu Grossfamilie, gordnet nohch ihrem Nochkumme. De Oberhäupter hän in Jerusalem gwohnt.

29 Der Vater von Gịbeon, Jẹiël, wohnt in Gịbeon. Der Name seiner Frau war Maacha.

30 Sein Erstgeborener gheisse Ạbdon. Dänn sind no Zur, Kisch, Baal, Nạdab,

31 Gẹdor, Ạchjo und Sẹcher.

32 Mịkloth isch de Vater Schimẹas worde. Si hend alli zäme mit ihrne andere Brüedere in Jerusalem glebt.

33 Nerk isch de Vater Kischs, de Kisch de Vater Saulsl und de Saul vo de Vater Jọnathans, Malkischụas, Abinạdabs und Ẹschbaals worde.

34 Jọnathans Sohn isch Mẹrib-Baal gsi, und Mẹrib-Baal isch de Vater Michas worde.

35 Die Söhn Michas sind Pịthon gsi, Mẹlech, Tarẹa und Ạhas.

36 Ạhas isch de Vater Jehoạdas und Jehoạdda de Vater Alẹmeths, Asmạweths und Sịmri isch de Vater Mọzas worde.

37 Mọza isch de Vater worde Binẹas, dä Sohn isch Rạpha, dä Sohn Eleạsa, däm si Sohn Ạzel.

38 Ạzel het sechs Söhn gha und si hei gheisse: Ạsrikam, Bọchru, Ịsmael, Scheạrja, Obạdja und Hạnan. Si sind alli Söhn gsi Ạzels.

39 D Söhn vo sim Brüeder Ẹschek sind Ụlam, de Erstgeboreni, Jẹusch, de zweiti, und Eliphẹlet, de dritt.

40 D Söhn Ụlams sind starki Chrieger gsi wo mitem Boge händ chönne umgah. Sie händ vill Söhn und Enkel gha - 150. Das alles sind Nochkomme Bẹnjamins gsi.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 538

1.Chronika 7 vo 29

 

1.Chronika 7 vo 29

7:1 Die Söhn Ịssachars heisse Tọla, Pụa, Jạschub und Schịmrona - vier.

2 Die Söhn Tọlas sind Ụsi, Rephạja, Jẹriël, Jạchmai, Jịbsam und Schẹmuël, Oberhäupter vo ihrere Grossfamilie. Vo Tọla sind starchi Chrieger abgstumme – zur Ziit David hends 22 600 verzellt.

3 Die Nachkomme Ụsis sind Jisrạchja gsi und dine Söhn Mịchael, Obạdja, Jọel und Jischịja – alli füf sind Aführer gsi.

4 Nach ihrere Nochkomme, ihre Grossfamilie, sind ihne 36'000 Soldate für ihres Heer zur Verfüegig gstande, will sie so viel Fraue und Söhn gha hend.

5 Ihri Brüeder us allne Familie Ịssachars sind starchi Chrieger gsi - i de Abstammigslischte sind 87 000 verzeichnet.

6 Die Söhn Bẹnjamins hänn Bẹla, Bẹchere und Jedịaëlf – drei.

7 Die Söhn Bẹlas hei gheisse Ẹzbon, Ụsiël, Jẹrimoth, Ịri – füf. Si si Oberhäupter vo irne Grossfamilie und starche Krieger gsi. I de Abstammigslischte sind 22 034 verzeichnet.

8 D Söhn Bẹchers sind Semịra gsi, Jọas, Eliẹser, Eljoẹnai, Ọmri, Jẹremoth, Abịja, Ạnathoth und Alẹmeth - sie alli sind Söhn Bẹchers gsi.

9 Im Abstammigsverzeichnis, gordnet nach ihrem Nachkomme, nach de Oberhäupter vo ihrne Grossfamilie, sind 20 200 starchi Chrieger iiträge gsi.

10 D Söhn Jedịaëlsh sind Bịlhan gsi und dine Söhn Jẹusch, Bẹnjamin, Ẹhud, kenaana, Sẹthan, Tạrschisch und Ahischạhar.

11 Das alles sind Söhn Jedịaëls gsi, gordnet nach de Oberhäupter vo ihrne Vorfahre. Sie händ 17 200 starchi, kampffähigi Chrieger gstellt.

12 D'Schụppim und d'Hụppim sind d'Söhn Irs gsi. D'Hụschim sind d'Söhn Ạhers gsi.

13 Die Söhn Nạphtalis sind Jạchziël, Gụni, Jẹzer und Schạllum – Nachkomme vo Bịlha.

14 Die Söhn Manạsses: Ạsriël von seiner syrischen Nebenfrau. (Sie hät Mạchir bracht, de Vater Gịleads, zur Wält.

15 Mạchir hät Hụppim und Schụppim ä Frau gäh, und sini Schwöschter hät Maacha gheisse.) Sin zweite Sohn hät Zẹlophhad gheisse, doch Zẹlophhad hät nur Töchter gha.

16 Maacha, Mạchirs Frau, hät en Sohn zur Wält brocht und hät en Pẹresch gheisse. Si Brüetsch hät Schẹresch gheisse und sini Söhn händ Ụlam und Rẹkem gheisse.

17 Ụlams Sohn het Bẹdan gheisse. Das sind d Söhn vo Gịlead gsi, em Sohn Mạchirs, Sohn vo Manạsse.

18 Sini Schwöschter hät Hammolẹcheth gheisse. Sie hät Ịschhod, Abiẹser und Mạchla zu de Wält bracht.

19 Die Söhn Schemịdas sind Ạchjan, Sịchem, Lịkhi und Ạniam.

20 Die Söhn Ẹphraimsp sind Schuthẹlach gsi, dem sin Sohn Bẹred, däm si Sohn Tạhath, däm si Sohn Eleạda, däm si Sohn Tạhath,

21 däm si Sohn Sạbad und dä Sohn Schuthẹlach sowie Ẹser und Ẹlead. Die einheimische Gathịter händs umbrocht, will sie abzoge sind zum ihne ihres Vieh wegznäh.

22 Ihr Vater Ẹphraim het viel Täg lang trauet und sini Brüeder sind immer wieder cho zum en tröste.

23 Danach het er Beziehige mit sinere Frau gha, sie isch schwanger worde und het en Sohn zur Wält brocht. Wil aber siis Huus damals vo Unglück troffe worde isch, het er en Berịa gnennt.

24 Sini Tochter isch Scheera gsi. Sie het das unteres erbaut und s obere Beth-Họront sowie Ụsen-Scheera.

25 Dänn isch da no sin Sohn Rẹphach gsi, Rẹscheph, dem si Sohn Tẹlach, däm si Sohn Tạhan,

26 dem si Sohn Lạdan, däm si Sohn Ạmmihud, däm si Sohn elischạma,

27 däm si Sohn Nun und dä Sohn Jọsuaa.

28 Ihr Bsitz und iri Siedlige sind Bẹthel und sini abhängige Ortschafte gsi, Richtig Oschte Naaran, Richtig Weste Gẹser und sini abhängige Ortschafte, usserdem Sịchem und sini abhängige Ortschafte bis nach Ạjab und sine abhängige Ortschafte.

29 Und näbed de Nachkomme Manạsses: Beth-Schẹan und sini abhängige Ortschafte, Taanach und sini abhängige Ortschafte, Megịddo und sini abhängige Ortschafte sowie Dorz und sini abhängige Ortschafte. Dert lebte die Nachkomme vom Joseph, em Bueb Israels.

30 Die Söhn Ạschers sind gsi Jịmna, Jịschwa, Jịschwi und Berịa. Ihri Schwöster het Sẹrach gheisse.

31 Die Söhn Berịas sind Hẹber und Mạlkiël gsi, de Vater vo Bịrsajith.

32 Hẹber isch de Vater vo Jạphlet, Schọmer und Họtham und dere ihri Schwöster Schụa worde.

33 Die Söhn Jạphlets waren Pạsach, Bịmhal und Ạschwath. Das sind die Söhn Jạphlets gsi.

34 Die Söhn Schẹmersa sind Ạhi, Rọhga, Jehụbba und Ạram.

35 Die Söhn Hẹlemsa, sim Brüeder, sind Zọphach, Jịmna, Schẹlesch und Ạmal gsi.

36 Die Söhn Zọphachs waren Sụach, Harnẹpher, Schụal, Bẹri, Jịmra,

37 Bẹzer, Hod, Schạma, Schịlscha, Jịthran und Beẹra.

38 Die Söhn Jẹthers sind Jephụnne, Pịspa und Ạra gsi.

39 Die Söhn Ụllas sind Ạrach, Hạnniël und Rịzja.

40 Das alles sind d Söhn Ạschers, Oberhäupter vo ihrne Grossfamilie, userlese starchi Chrieger, Oberhäupter vo de Vorsteher. Lut de Abstammigsliste hends 26 000 Soldate zellt, wo für de Chrieg zu de Verfüegig gstande sind.