GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 459

3.Moses 19 vo 27

 

3.Moses 19 vo 27

19:1 Jehova het wiiter zu Moses gseit:

2 "Red mit de ganze Gmeind vo Israelite und teile ihne mit: 'Ihr sollt heilig sein, weil ich, Jehova, eu Gott, heilig bin.

3 Jede vo euch söll sini Muetter und sin Vater respektiere, und ihr söttet mini Sabbat hebe. Ich bin Jehova, eure Gott.

4 Wändet eui nöd wertlosi Götter zue und mached eu kei Götter us gosnem Metall. Ich bin Jehova, euer Gott.

5 Falls ihr Jehova e Gmeinschaftsopfer opferet, dänn macheds eso das ihr sini Anerkennig findet.

6 Es söll a dem Tag gässe werde wo ihrs opfered, und am Tag nachher. Doch was am dritte Tag übrig isch, söll verbrennt werde.

7 Wird am dritte Tag no öppis devo gässe, isches öppis aastössigs wo nöd agnoh wird.

8 Wer's isst, söll sich für sis Vergehe verantworte, denn er het öppis entweiht wo für Jehova heilig isch. Er muess us sim Volk entfernt werde.

9 Wenn ihr d Ernte vo euem Land iibringet, söllet ihr eues Feld nöd ganz bis zum Rand abnenne, und ihr söllet kei Nachläse hebe.

10 Au sötted ihr die übrig bliebne Truube i euem Wiigarte nöd pflücke und die abegfallne Truube nöd ufsammle. Lönd sie für de Arme und de assässige Fremde zrugg. Ich bin Jehova, euer Gott.

11 Ihr söttet nöd stähle, anderi nöd tüüsche und nöd unehrlich zunenand sii.

12 Ihr söttet i mim Name nöd falsch schwöre und so de Name euri Gottes entweihe. Ich bin Jehova.

13 Du söttsch dine Mitmensche nöd betrüüge und nöd beraubte. Du söllsch de Lohn vomene Lohnarbeiter nöd über Nacht bis zum Morge bhalte.

14 Du söllsch en Ghörlose nöd verflueche und keis Hindernis vor en Blinde lege. Du söllsch Ehrfurcht vor dim Gott ha. Ich bin Jehova.

15 Seg nöd ungrächt wenn du über anderi es urteil fällsch. Du söttsch Arme gägenüber nöd Parteiisch sii oder Riiche bevorzugä. Red es grächts Urteil über dine Mitmensche.

16 Du söttisch nöd umelaufe und Verlümdige i dim Volk verbreite. Tritt nöd gege s Lebe vu dim Mitmensche uf. Ich bin Jehova.

17 Du söllsch din Brüeder i dim Herze nöd hasse. Wis Dine Mitmensche uf jede Fall zurecht, damit du dich nöd zäme mit ihm enere Sünd schuldig machsch.

18 Du söttsch dich nöd a de Söhn vo dim Volk räche oder ihne öpis nachträge und du söllsch Dine Mitmensche liebe wie dich selber. Ich bin Jehova.

19 Hebed eu a mini Bestimmige: Chrüüzed nöd zwei verschideni Huustierarte mitenand. Säät nöd zwei verschideni Samenarte uf euis Feld und trägt kei Chleidig us zwei verschidene Arte Garn.

20 Falls en Maa mitere Frau Gschlechtsverkehr het und sie e Dienerin isch wo für en andere Maa bestimmt isch, aber nöd loskauft oder freigloh worde isch, denn söll e Bestrafig erfolge. Si sölled jedoch nöd mit em Tod bestraft werde, will d Frau nonig freigloh worde isch.

21 Er söll en Schofbock als Schuldopfer zu Jehova an Igang vom Zelt vo de Zämekunft bringe.

22 De Prieschter söll mit em Schofbock als Schuldopfer für d Sünde vom Beträffende vor Jehova Sühn leiste. Und die Sünde wo er begange het wird ihm vergäh.

23 Wenn ihr is Land chömed und irgend en Fruchtbaum pflanzt, söllet ihr sin Ertrag als unrein und verbote betrachte. Drü Jahr wird er für eu verbote sii. Ihr döfed nöd devo ässe.

24 Im vierte Jahr jedoch sölled all sini Frücht heilig sii und vor Jehova söll Freud herrsche.

25 Im fünfte Jahr dürfed ihr sini Frücht denn ässe. So wird euri Ernte grösser sii. Ich bin Jehova, euer Gott.

26 Ihr söll nüt ässe wo Bluet enthaltet.

Ihr söttet nöd nach Vorzeiche useluege und nöd Magie triibe.

27 Ihr söttet euch d Hoor a de Siite vom Chopf nöd abrasiere und d Endi eure Bart nöd verunstalte.

28i ihr söttet eu wägeme verstorbene kei ischnitte am körper mache und ihr söllet eu kei tätowierige ahbringe. Ich bin Jehova.

29 Entehr dini Tochter nöd dadurch, dass du sie zunere Prostituierte machsch, damit im Land nöd Prostitution triibe wird und überall d Moral verfallt.

30i Ihr sötted mini Sabbatte hebe und höchi Achtung vor mim Heiligtum ha. Ich bin Jehova.

31 Wändet eu nöd a d Geistermedie und suechet kei Wahrsager uf, damit ihr dur sie nöd unrein werdet. Ich bin Jehova, euer Gott.

32 Du sellsch vor grauem Haar ufstah und älteri Mensche ehre. Han Ehrfurcht vor dim Gott. Ich bin Jehova.

33 Wenn en Fremde bi eu im Land lebt, sölled ihr en nöd schlächt behandle.

34 Der Fremde, der bei euch lebt, soll für euch wie ein Einheimischer werden. Du sollst ihn lieben wie dich selbst, denn ihr selber haben als Fremde in Ägypte glebt. Ich bin Jehova eu Gott.

35 Ihr söttet bim Abmässe vo Längi, Gwicht und Inhalt nöd unihrlich sii.

36 Verwändet e genaui Waage, gnaui Gwichtsstei, es gnaues Trochemass und e gnaui Flüssigkeitsmassb. Ich bin Jehova, eu Gott, wo eu us Ägypte usegfüehrt hät.

37 Hebed eu also a all mini Bestimmige und alli mini Rächtsentscheidige und richtet eu nachher.

Ich bin Jehova.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 509

3.Moses 18 vo 27

 

3.Moses 18 vo 27

18:1 Jehova het wiiter zu Moses gseit:

2 "Red mit de Israelite und teile ihne mit: 'Ich bin Jehova eu Gott.

3 Verhaltet euch nöd wie die lüt in Ägypte wo ihr gläbt händ, und au nöd wie d lüüt im Land Kạnaan wohin ich eu bringe. Folget nöd ihrne Bestimmige.

4 Füehrt mini Rächtsentscheidige us, halted eu a mini Bestimmige und befolged sie. Ich bin Jehova, eure Gott.

5 Hebed eu a mini Bestimmige und mini Rächtsentscheidige. Wer das tuet, wird dur sie lebe. Ich bin Jehova.

6 Keine vo euch dörf sich irgendeme nah Verwandte nöcher bringe zum sexuelli Beziehige mit ihm zha. Ich bin Jehova.

7 Du dörfsch kei sexuelli Beziehige mit dim Vater ha und au nöd mit dinere Muetter. Sie isch dini Mueter. Du dörfsch kei sexuelli Beziehige mit ihre ha.

8 Du dörfsch kei sexuelli Beziehige mit de Frau vo dim Vater ha. Das bringt Schand über din Vater.

9 Du dörfsch kei sexuelli Beziehige mit dinere Schwöschter ha, weder mit de Tochter vo dim Vater no de Tochter vo dinere Mueter, ob sie jetzt i de gliiche Husgmeinschaft gebore worde isch oder nöd.

10 Du dörfsch kei sexuelli Beziehige mit de Tochter vo dim Sohn oder de Tochter vo dinere Tochter ha, denn dadurch bringsch Schand über dich sälber.

11 Du dörfsch kei sexuelli Beziehige mit de Tochter vo de Frau vo dim Vater abstammt, wo vo dim Vater abstammt, denn sie isch dini Schwöster.

12 Du dörfsch kei sexuelli Beziehige mit de Schwöster vo dim Vater ha. Sie isch d Bluetsverwandti vo dim Vater.

13 Du dörfsch kei sexuelli Beziehige mit de Schwöschter vo dinere Muetter ha, denn sie isch d Bluetsverwandti vo dinere Muetter.

14 Du dörfsch kei Schand über de Brüeder vo dim Vater bringe indem du sexuelli Beziehige mit sinere Frau hesch. Sie isch dini Tante.

15 Du dörfsch kei sexuelli Beziehige mit dinere Schwiegertochter ha. Sie isch d Frau vo dim Sohn. Dörfsch kei sexuelli Beziehige mit ihre ha.

16 Du dörfsch kei sexuelli Beziehige mit de Frau vo dim Brüeder ha, denn dadurch bringsch Schand über din Brüeder.

17 Du dörfsch kei sexuelli Beziehige mit ere Frau und ihrere Tochter ha. Au dörfsch nöd d Tochter vo ihrem Sohn oder d Tochter vo ihrem Tochter neh zum sexuelli Beziehige ha. Es sind nöchi Verwandti vo ihre. Es isch e Schamlosigkeit.

18 Du dörfsch e Frau nöd zuesätzlich zu ihrere Schwöschter zur Frau neh und sexuelli Beziehige mit ihre händ, solang d Schwöster lebt, damit kei Rivalität ufchunt.

19 Du dörfsch dich enere Frau nöd nöcher bringe zum sexuelli Beziehige mit ihre zha, wänns während ihrere Mänstration unrein isch.

20 Du dörfsch kei Gschlechtsverchehr mit de Frau vo dim Mitmensche ha. Dadurch machsch di unrein.

21 Lah nöd zue dass irgendöpper vo dinere Nachkomme em Mọlich gopferet wird. Entweihe de Name vo dim Gott nöd uf de Wis. Ich bin Jehova.

22 Du döfsch bimene Manna nöd so ligge wie binere Frau. Es isch en Abscheulichkeit.

23 En Maa dörf kein Gschlechtsverchehr mit eim Tier ha; er wird dadurch unrein. Und e Frau dörf sich nöd vor es Tier anestelle, um Gschlechtsverchehr mit ihm zha. Das isch widernatürlich.

24 Verunreinigt eu ned dur so öppis, denn dur all das hend sich die Völker verunreinigt wo ich vor eu vertriib.

25 Drum isch s'Land unrein. Ich wirds für sis Vergehe bestrafe und s'Land wird sini Bewohner usspucke.

26 Ihr aber söllet eu a mini Bestimmige und mini Rächtsentscheidige halte, und ihr söllet nüt vo all dene Abscheulichkeite tue – weder en Einheimische no en Fremde, wo bi eu lebt.

27 Alli die Abscheulichkeite händ nämlich die Mänsche gmacht, wo vor euch i dem Land glebt händ, und jetzt isch s Land unrein.

28 Das Land wird eu de nöd uspucke müesse will ihrs verunreinigt, so wies d Völker uspucke wird wo vor eu gsi sind.

29 Wenn öpper irgend eini vo dene Abschulichkeite tuet - alli wo so öppis mached müend us ihrem Volk entfernt werde.

30 Chunt euri Verpflichtig mir gegenüber nache, und pflegt keine vo de abscheuliche Brüch wo vor eu pflegt worde sind, damit ihr eu durch sie nöd verunreinigt. Ich bin Jehova, eure Gott.'"

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 484

3.Moses 17 vo 27

 

3.Moses 17 vo 27

17:1 Jehova het wiiter zu Moses gseit:

2 "Red mit em Aron und sinere Söhn und allne Israelite und teile ihne mit: 'Jehova het Folgendes agordnet:

3 "Wenn öpper vom Huus Israel en Stier, en junge Schofbock oder e Geiss im Lager oder usserhalb vom Lager schlachtet,

4 statt s Tier an Igang vom Zelt vo de Zämekunft z bringe, um s Jehova vor de Stiftshütte Jehovas als Opfergabe darzbringe, dänn wird's ihm als Bluetschuld aagrechnet. Er het Bluet vergässe und muess us sim Volk entfernt wärde.

5 Damit söll erreicht werde, dass d Israelite d Opfer wo sie jetzt ufem freie Feld opferet, zu Jehova bringed, zum Prieschter a de Igang vom Zelt vo de Zämekunft. Sie sölleds als Gmeinschaftsopfer für Jehova opfere.

6 De Prieschter söll s Bluet uf de Altar Jehovas am Igang vom Zält vo de Zämekunft spränge und s Fett mit eme agnähme Gruch für Jehova in Rauch ufgah lah.

7 Si söue auso de ziegähnlech Dämọne wo si sech wie Prostituierti ane gäbe ke Opfer meh derbringe. Die Bestimmig gilt für eu uf Duur i allne eure Generatione.""

8 Säg zu ihne: 'Wenn öpper vom Huus Israel oder en Fremde, wo bi eu läbt, en Brandopfer oder es anders Opfer darbringt

9 unds nöd a de Iigang vom Zält vo de Zämekunft bringt zum s Jehova z opfere, muess er us sim Volk entfernt werde.

10 Wenn öpper vom Huus Israel oder en Fremde wo bi eu läbt irgendwelches Bluet isst, wird ich mich ganz bestimmt gege de Wände wo das Bluet isst und ihn us sim Volk entfernt.

11 Denn s Läbe vomene Läbe isch im Bluet, und ich sälber han's eu gä, damit ihr uf em Altar für eu Sühni chönd leiste. Denn s Bluet leischtet Süne dur s Läbe drin.

12 Deshalb hani zu de Israelite gseid: "Keine vo eu söll bluet esse. Au kein Fremde, wo bi eu läbt, söll bluet ässe."

13 Wenn en Israelit oder en Fremde, wo bi eu lebt, uf de Jagd en Vogel oder es anders Tier fangt, wo gesse dörf werde, söll er s Bluet uslaufe lah und es mit Staub bedecke.

14 Denn s Läbe vo jedere Art Läbewese isch ihres Bluet, will s Läbe im Bluet isch. Deshalb hani zu de Israelite gseid: "Ihr dörfed kein Bluet vo irgendere Art Lebewese esse, will das Lebend vo jedere Art Lebewese ihres Bluet isch. Wer esst, wird entfernt werden."

15 Wenn öpper vo de Iheimische oder de Fremde es Tier isst, wo tot ufgfunde oder vo wilde Tier grisse worde isch, söll er sini Chleider wäsche, sich im Wasser bade und bis zum Abig unrein sii. Dänn ischer rein.

16 Wener sie jedoch nöd wäscht und sich nöd badet mues er sich für sis Vergehe verantworte.

 

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 469

3.Moses 16 vo 27

 

3.Moses 16 vo 27

16:1 Jehova hät mit Moses gredt nachdem die zwei Söhn Aarons gstorbe sind, wills vor Jehova trätte gsi sind.

2 Jehova forderet Moses uf: "Sag dim Brüeder Aaron, dass er nöd jederziit de heilig Ort hinder em Vorhang betrete und vor de Deckel vo de Bundeslade dörf cho, damit er nöd stirbt. Ich wirde nämlich inere Wulche über em Deckele erschine.

3 Wänn de Aaron de heilig Ort betritt, söll er Folgendes mitbringe: en junge Stier als Sündopfer und en Schafbock als Brandopfer.

4 Er söll das heilige langi Liinegwand alegge und die churze Hose us Line sölled sin Körper bedecke. Er söll sich d Schärpe us Leine aalege und sich de lini Turban um de Chopf beinde. Es sind heiligi Chleider. Er söll sich im Wasser bade und sie aalege.

5 Vo de Gmeind vo Israeliteo söll er sich zwei Jungi Ziegeböck als Sündopfer und en Schoofbock als Brandopfer geh laa.

6 Aron söll den de Sündopferstier wo für ihn selber isch, herbringe und für sich und sis Huus Sühn leischte.

7 Denn söll er die beide Geissböck zum Igang vom Zält vo de Zämekunft füehre und sie vor Jehova anestelle.

8 Aron söll über die beide Böck Los zieh, das e Los für Jehova und s andere für Asasẹl.

9 Aron söll de Bock wo durs Los für Jehova bestimmt worde isch, herbringe und als Sündopfer darbringe.

10 De Bock jedoch, wo durs Los für Asasẹl bestimmt worde isch, söll lebend herbracht und vor Jehova gstellt werde, damit über ihm Sühn gleistet und er für Asasẹl id Wildnis chan gschickt werde.

11 Aaron söll de Sündopferstier, wo für ihn selber isch, herbringe und für sich und sis Huus Sühn leischte. Nachher söll er de Sündopferstier schlachte.

12 Dänn söll er de Füürbehälter voll glühender Chole vom Altar vor Jehova neh sowie zwei Handvoll feins duftends Rüücherwerk und es hinder de Vorhang bringed.

13 Er söll s Rüücherwerk vor Jehova uf s Füür legge, und d Wulche vo dem Rüücherwerk söll de Deckel vo de Bundeslade, wo über em Zügnis isch, iihülle damit er nöd stirbt.

14 Er söll öppis vo dem Bluet vom Stier näh und s uf de Ostsiite mit sim Finger vor de Deckel sprütze, und er söll öppis vo dem Bluet mit sim Finger siebemol vor de Deckel sprütze.

15 Dänn söll er de Sündopferbock, wo fürs Volk isch, schlachte und sis Bluet hinder de Vorhang bringend und mit sim Bluet genauso verfahre wie mit em Bluet vom Stier. Er sölls geg de Deckel und vor de Deckel sprütze.

16 Er söll wäg de Unreinheite vo Israelite und wäge ihrne Überträtige und Sünde für de heilig Ort Sühn leischte. Das söll er für s Zält vo de Zämekunft tue, wo i ihrere Mitti staht, zmitzt under irne Unreinheite.

17 Wener inegaht zum a dem heilige Ort Sühni leiste dörf niemert anders im Zelt vo de Zemekunft sii bis er wider usechunt. Er söll für sich und sis Huus sowie für die ganz Versammlig Israels Sühn leiste.

18 Er söll zum Altar wo vor Jehova isch usecho und für de Altar Sühn leischte. Er söll öppis vom Bluet vom Stier und öppis vom Bluet vom Geissbock näh und uf d Hörner a allne Siite vom Altar tue.

19 Er wird au öppis vo dem Bluet mit sim Finger siebemol uf de Altar sprütze und ihn vo de Unreinheite vo Israelite reinige und ihn heilige.

20 Nachdem er für de heilig Ort, s Zelt vo de Zämmekunft und de Altar Sühn gleischtet het, söll er au de lebendi Ziegebock herbringe.

21 Aaron söll beidi Händ uf de Chopf vom lebende Bock lege und über ihm alli Vergehe, alli Überträtige und alli Sünde vo Israelite bekenne. Er söll sie uf de Chopf vom Bock lade und en dur en bestimmte Maa i d'Wildnis schicke.

22 De Bock söll alli ihri Vergehe id Wüeschti träge. Er söll de Bock i d'Wildnis schicke.

23 Aaron söll den is Zält vo de Zämekunft gah, d Chleider vo Line, won er vor em Betrete vom heilige Ort aagleit het, wieder uuszieh und si det aneleged.

24 Er söll sich amene heilige Ort im Wasser bade und sini Chleider aalege. Dänn söll er usecho, sis Brandopfer und de Brandopfer vom Volk opfere und für sich sälber und s Volk Süne leischte.

25 Er söll s Fett vom Sündopfer uf em Altar in Rauch ufgah lah.

26 De Maa wo de Ziegebock für Asasẹl weggschickt het, söll sini Chleider wäsche und sich im Wasser bade. Nacher dörf er is Lager cho.

27 De Sündopferstier und de Sündopferbock, wo ihre Bluet a de heilige Ort bracht worde isch, um Sühn z leiste, sölled usem Lager gschafft und ihri Hüt, ihres Fleisch und de Inhalt vo ihrere Eigweid verbrennt werded.

28 De wo sie verbrennt söll sini Chleider wäsche und sich im Wasser bade. Nacher dörf er is Lager cho.

29 Als Bestimmig uf Dauer söll für eu gälte: Am zehnte Tag vom siebte Monet sollt ihr eu in Betrübnis büüge, und ihr därfed kei Arbet verrichte – weder de Einheimisch no de Fremde, wo bi eu läbt.

30 A dem Tag söll für eu Sühn gleistet werde zum eu für rein z erkläre. Ihr werdet vo allne eue Sinde vor Jehova dri sii.

31 Es isch für eu en Sabbat, en Tag völlige Rueh, und ihr söllet eu in Betrübnis büüge. Die Bestimmig giltet uf Duur.

32 De Prieschter, wo gsalbt und iigsetzt wird, um anstatt sim Vater als Prieschter z diene, söll Sühn leiste und d Chleider us Linend azieh, die heilige Chleider.

33 Er söll für s Allerheiligschte, s Zelt vo de Zämmekunft und de Altar Sühn leischte. Er söll für d Prieschter und alli wo zur Versammlig ghöred, Sühn leischte.

34 Die Bestimmig söll uf Duur gälte zum eimol im Johr für d Israelite wäg all ihrne Sünde Sühn z leiste."

Er het alles genau so gmacht wie Jehova s Moses befohle het.