GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 579

Hiob 41 vo 42

 

Hiob 41 vo 42

41:1 Chasch de Leviạthan mit eme Angelhake fange?

Chasch mit eme Seil sini Zunge nach abe drücke?

 2 Chasch en Strick dur sini Naselöcher zieh

oder sin Chiefer mit eme Häcke durebohre?

 3 Wird er dich mit flehentliche Bitte überhäufe?

Wird er fründlich mit dir rede?

 4 Wird er en Vertrag mit dir schlüsse,

damit en uf Lebensziit zu dim Sklave chasch mache?

 5 Wirsch mit ihm wie mit emene Vogel spiele

oder ihn für dini chline Meitli ad Leine lege?

 6 Werdet Händler um ihn feilsche?

Wird mer en under Kauflüüt uufteile?

 7 Wirsch sini Huut mit Harpune spicke

und sin Chopf mit Fischspeer?

 8 Leg Hand a ihn!

De Kampf wird der in Erinnerig bliibe und du wirsch es nie wieder tue.

 9 Jedi Hoffnig ihn z bändige isch vergeh.

Sin blöde Ablick würdi dich überwältige.

10 Keine wagt, ihn ufzstöre.

Wer also chann mir die Stirn büüte?

11 Wer het mer zersch öppis gäh, dass ich's ihm müesst zrugg zahle?

Alles underem Himmel ghört mer.

12 Ich wird nöd schweige über sini Glieder,

über sini Chraft und sim schöne Körperbau.

13 Wer het sini üsseri Hülle entfernt?

Wer wird i sine Rache idringe?

14 Wer chan d'Türe vo sim Mul ufrisse?

Sini Zähn ringsum sind furchterreend.

15 Uf sim Rugge verlaufed Reihe vo Schuppe,

fescht zämegfüegt wie mit eme Siegel.

16 Sie schlüssed so dicht anenand,

dass kei Luft dezwüsche chunnt.

17 Eine chläbt a de andere.

Sie händ anenand gha und lönd sich nöd trenne.

18 Bi sim Schnaube lüchtet Liecht uf

und sini Auge sind wie d Strahle vo de Morgedämmerig.

19 Us sim Muul zucke Blitz füre.

Füürigi Funke sprüehnd.

20 Us sine Nüstere quillt Rauch

wie us eim mit Binse befiirte Ofe.

21 Sis Atem facht Chole a

und e Flamme schüsst us sim Mul.

22 I sim Nacke steckt grossi Chraft

und Entsetze tuet ihm voruus.

23 Siini Hutschichte sind fest zämegfüegt.

Sie sind straff wie agosse, und unbeweglich.

24 Sis Herz isch steihart,

ja so hert wie en under Müllstei.

25 Wener sich erhebt, verschrecken selbst die Mächtigen.

Schlaht er um sich, löst er demit Entsetze us.

26 Keis Schwert wo ihn trifft bezwingt ihn

na Speer, Wurfspiess oder Pfiilspitz.

27 Iise isch für ihn wie Stroh,

Kupfer wie morsches Holz.

28 Es Pfili verjagt en nöd.

Schleuderstei werded für ihn z Stoppele.

29 En käul chunt ihm vor wie stroh

un de Sause vumene Wurfspiess bringt en zum Lache.

30 Sini Untersiite isch scharf wie Tonscherbe.

Er zieht dur de Schlamm wie en Dreschlitte.

31 Die Tiefi laht er brolle wie en Chessel.

S Meer bringt er zum Blubber wie en Salbedopf.

32 Er hinderloht e glitzerndi Spur uf sim Pfad.

Es isch als hätti die tüüfi wissi Hoor.

33 Er isch ohneglich uf de Erde,

es Gschöpf wo kei Angst kennt.

34 Alles Überhebliche starrt er unverwandt a.

Er isch König über alli majestätische wilde Tier."

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 549

Hiob 40 vo 42

 

Hiob 40 vo 42

40:1 Jehova het Hiob witer erwideret:

 2 "Sött öpper wo nach Fehler suecht mit em Allmächtige striite?

De wo Gott zurechtwiise möcht, söll antworte."

3 Da het Hiob zu Jehova gseit:

 4 "Wer bin ich scho?

Was chan ich dir erwidere?

Ich hä mini Hand vors Muul gleit.

 5 Mal hani gredet aber ich werde nüm antworte,

zwei mal, aber ich werde nüt meh säge."

6 Jehova het de Hiob de usem Sturm erwideret:

 7 "Mach dich bitte bereit wie en Maa.

Ich wird dich befröge und du unterrichte mich.

 8 Wotsch mini Gerechtigkeit infrag stelle?

Wotsch mi verurteile das im Recht bisch?

 9 Hesch en so starche Arm wie de wahri Gott?

Chasch mit dinere Stimm tonne wie er?

10 Schmück dich bitte mit Pracht und Majestät.

Chleid dich mit Würd und Glanz.

11 Lah din heftige Zorn use.

Gseh der jede Überhebliche aa und erniedrige.

12 Sieh dier jede Überhebliche ah und demüetig ihn.

Tritt die Böse a Ort und Stell zu Bode.

13 Verbirg sie alli im Staub.

Halt sie am verborgenen Ort gfange.

14 Dann wird selbst ich zugeben,

dass dini rechti Hand dich rette chan.

15 Hier ist nun der Behemọth – ich hanen gschafft wie dich.

Er frisst grüens Gras wie en Stier.

16 Lueg der aa, was für en Chraft i sine Hüfte steckt

und wie starch sini Buchmuskle sind!

17 Er streckt sin Schwanz wie e Zäder.

D'Sähn vo sinere Schänkel sind verflochte.

18 Siini Chnoche sind Chupferröhre,

sini Bei sind wie schmiedeeiseri Stäbli.

19 Er staht a erschte Stell under de Werke Gottes.

Nur si Erschaffer chan sich mit sim Schwert nööchere.

20 D Berge lifere Nahrig für ihn,

det wo alli wilde Tier spieled.

21 Under de Lotusböim leit er sich ane,

im Schutz vom Sumpfschilf.

22 Die Lotusböim spended em Schatte

und d Papple vom Tal umgäbed en.

23 En riissende Fluss versetzt en nöd in Panik.

Er isch zueversichtlich, selbst wenn de Jordan a sis Mul schüsst.

24 Chamer ihn fange, während er zuegseht,

oder sini Nase mit eme Häcke durebohre?

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 575

Hiob 39 vo 42

 

Hiob 39 vo 42

39:1 Weisch wänn d Steiböck gebäre?

Hesch du beobachtet wie d Rehe ihri Junge zu de Wält bringed?

 2 Zellsch die Mönet, wo bis det ane ablaufet?

Kennsch de Ziitpunkt wänns gebäre?

 3 Sie chaured nieder wenn sie ihri Junge werfed,

und dänn endet ihri Weh.

 4 Ihri Junge werded chräftig und wachse im Freie uf.

Sie gönd weg und cheered nöd zu ihne zrugg.

 5 Wer het de Wildesel freigla?

Wer het d'Strick vom Wild glöst?

 6 Ich han ihm d Wüeschtebeni als dihei geh,

s Salzland isch sin Wohnort.

 7 Er spottet über s'Getümmel i de Stadt.

S Gschrei vom Triiber ghört er nöd.

 8 Er durchstreift die Hügel uf de Suechi nach Weidelland

und gspürt allem na, was grüen isch.

 9 Wird de Wildstier dir diene welle?

Wird er i dim Stall übernachte?

10 Chasch en Wildstier miteme Seil ide Furche hebe?

Wird er dir folge zum s Tal pflüge?

11 Wirsch uf sini grossi Chraft vertraue

und en schwäri Arbet für dich lah?

12 Wirsch du dich druf verloh dass er dini Ernte ibringt?

Wird er sie zu dim Dreschplatz bringe?

13 D Strossehenne schlaht fröhlich mit de Flügel,

aber chan mer ihri Schwinge und ihres Gfieder mit dene vomene Storch vergliiche?

14 Sie laht ihre Eier ufem Bode ligge

und haltet sie im Staub warm.

15 Sie vergisst, dass en Fuess sie verträtte

oder es wilds Tier sie chennd vertrampfe.

16 Sie behandlet iri Sohn hart als wäreds nöd ihri eigete.

Sie het kei Angst, dass ihri Müeh chönnt verblich sii.

17 Denn Gott het ihr Wisheit vorenthalte,

sie het kein Verstand mitbecho.

18 Doch wenn sie sich ufrichtet und mit de Flügel schlaht,

lachet sie s'Ross und sin Riiter us.

19 Bisches wo em Ross sini Chraft verleiht?

Schmücksch sin Hals mit ere wehende Mähne?

20 Chasches wie e Heuschrecke lah?

Sis mächtig Schnaube macht Angst.

21 Im Tal scharrts mit de Huffe und isch usser sich vor Freud,

es zieht is Schlacht.

22 Es lacht über d Angst und fürchtet sich vor nüt.

Vorem Schwert weichts nöd zrugg.

23 De Köcher klappt a sinere Siite,

de Speer und de Wurfspiess blitzed.

24 Zitternd vor Erregig stürmts los,

bim Schall vom Horn chas nöd stillstah.

25 Sobald s Horn ertönt, seit s: 'Ha!'

Scho vo Wiitem witterets de Schlacht

und ghört d Rüef vo de Aafüererer und s Chriegsgschrei.

26 Isches dim Verstand z verdanke, dass de Falke dur d Lüfte gleitet

und debi sini Flügel zum Süde häre usbreitet?

27 Und de Adler, schwingt er sich uf din Befehl empor

und baut hoch obe si Nest,

28 verbringt die Nacht ufere Klippe

und bewohnt sini Feschtig uf ere Felszacke?

29 Vo det suecht er nach Nahrig,

sini Auge blicked wiit i d'Fern.

30 Sini Junge schlürfed Bluet.

Und wo immer die Erschlagene ligged, da isch er."

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 545

Hiob 38 vo 42

 

Hiob 38 vo 42

38:1 Jehova hät Hiob dänn usem Sturm gantwortet:

 2 "Wer isch es wo verdunklet wasi beschlosse han,

und ohni Erkenntnis redet?

 3 Mach dich bitte parat wie en Maa.

Ich wird dich befröge und du unterrichte mich.

 4 Wo bisch du gsi wo ich s Fundament vode Erde gleit han?

Sägs mer wänn dänksch du verstahsch öppis devo.

 5 Wer het ihri Masse feschtgsetzt – falls es wüsset?

Wer het e Messschnur über sie gspannt?

 6 Wo sind ihri Sockel igsänkt worde

und wer het ihren Eckstei gleit,

 7 als die Morgenster mitenand juble hend

und alli Söhn Gottes in Beifallsruef usbrache?

 8 Wer hets Meer hinder Türe igschlosse,

wo's us em Mueterlib fürebroche het,

 9 wo ichs in Wulche kleidet han

und i dichts Dunkel wicklet,

10 woni ihm en Grenze festsetzt han

und sini Riegel und Türe iisetzt het,

11 wo ich gseit han: 'Bis da ane darfsch choo und nöd wiiter,

hier endet deine stolzen wällen'?

12 Hesch je am morge en Befehl erteilt

oder am Tagesabruch sin Platz zuegwiese,

13 damit er d Endi vo de Erde packt

und die böse us ihrer useschüttlet?

14 D Erde verwandlet sich wie Lehm untereme Siegel

und ihr Muschter sticht usse wie bimne Chleid.

15 Doch de Böse wird ihres eigete Liecht entzoge

und ihre erhobene Arm wird zerbroche.

16 Bisch zu de Quelle vom Meer abegange?

Hesch die Tüfe vom Wasser erforscht?

17 Het mer dir d Tore vom Tod zeigt?

Hesch die Tore tüüfer Finsternis gseh?

18 Verstahsch öppis vo de Weite vo de Erde?

Sägs mer wänn du über all de Bscheid weisch.

19 I wellere Richtig wohnt s Liecht?

Wo isch d Dunkelheit dihei,

20 sodass sie i ihres Gebiet bringe chöntsch

und wüsstisch, weli Wäg zu ihrem dihei füehre?

21 Weisch das willd damals scho gebore bisch

und willd scho so viel jahre lebsch?

22 Bisch id Vorratshüüser vom Schnee inegange?

Hesch d'Vorratskammere vom Haagel gseh,

23 woni für die Ziit vom Unglück ufghobe han,

für de Tag vom Champf und Chrieg?

24 Us wellere Richtig wird s Liecht gstreut

und vo wo us blast de Ostwind uf d Erde?

25 Wer het de sturzfluet en kanal grabe

und de donnerndi Sturmwolk en Wäg bahnt,

26 ums det rägne zlah wo niemer lebt,

i de Wildnis, wos kei Mensche git,

27 um verwüschteti Iinöde z wässe

und das Gras sprüsse z lah?

28 Het de Rege en Vater?

Wer het die Tautropfe zügt?

29 Wer het de Iis uf de Wält brocht?

Wer het de Frost vom Himmel gebore?

30 wer überzieht s Wasser wie mitere steinere Decki

und laht d Oberflächi vom tüüfe Wasser ifrüre?

31 Chasch d Tau vom Kịm-Sternbild verknote

oder d Strick vom Kẹsil-Sternbild löse?

32 Chasch es Sternbild zu sinere Ziit usefüehre

oder s Asch-Sternbild samt sin Söhn leite?

33 Kennsch d Gsetz vom Himmel?

Chasch d Erde sinere Autorität unterwerfe?

34 Chasch de Wolke zuelüte,

das sie dich mit Wassermasse bedecke sölled?

35 Chasch du Blitze ussende?

Werded sie cho und zu Dir säge: 'Hier sind mir!'?

36 Wer het die Wulche mit Wiisheit usgstattet?

Wer het de Himmelsphänomen Verstand geh?

37 Wer isch so wiis, dass er die Wolke chan zelle?

Wer chan d'Wasserchrüüge vom Himmel umkippe,

38 sodass de Staub zunere Masse zeme lauft

und d Erdchlumpe anenand chläbe?

39 Chasch Büüti für en Löie jage

oder de Hunger junge Löie stille,

40 wänns i i ihrem Bau chauffed,

i ihrer Höhli uf de Lauer ligge?

41 Wer versorgt de Rabe mit Fuetter,

wänn sini Junge zu Gott um Hilf rüefed,

wenns umerirred wills nix ässbars git?