GTranslate Wähle deine Sprache

Suchen und Finden

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 514

Amos 6 vo 9

 

Amos 6 vo 9

6:1 "Wehe den Selbsicheren in Zion, denen, die sich auf dem Berg Samạria sicher fühled, de agsehne Manne vom usraschendste Volk zu dene s Huus Israel chunt!

 2 Gaht übere uf Kạlne und gseht. Gaht vo det nach Gross-Hạmath und gaht durab id Philịsterstadt Gath. Sind sie besser als die Königreich oder isch ihres Gebiet grösser als euri?

 3 Verdränged ihr de Tag vom Unglück us euem Sinn und lönd Gwalt in eure Mitti herrsche?

 4 Si ligged uf Bett us Elfebei und strecked sich uf Diwane us, essed d Schofböck us de Herde und die gmästete Chälber

 5 Sie improvisiered Lieder zum Klang vo de Harfe und wie de David erfindet sie Musikinstrument.

 6 Sie trinked e Schale Wy nach de andere und ribed sich mit de choschtbarste Öl ih. Aber sie mached sich kei Gedanke über de Zämebruch Josephs.

 7 Deswege werded sie a de Spitze vo de andere in Gfangeschaft gah, und mit dem Glage vo dene wo sich usstrecke wird Schluss sii.

 8 'Der Souveräne Herr Jehova hat bei sich selbst geschworen', erklärt Jehova, der Gott der Heere. '"Ich verabschiede de Stolz Jakobs, ich hasse sini Verteidigungstürm und ich wird die Stadt und alles i ihr usliefere.

9 Und sötted zäh Manne imene Huus übrig bliibe, werded au sie sterbe.

10 En Verwandter wird cho und sie usesträge und eine nach em andere verbrenne. Er wird ihre Leichname usem Huus bringe. Denn wird er zu dem säge, wo i de innere Rüüm vom Huus isch: 'Isch no öpper bi dir?' Und er wird antworte: 'Niemer!' Denn wird er sege: 'Sig still! Es isch nöd d Ziit, de Name Jehovas irgendwie z'erwähne.'"

11 Denn Jehova git de Befehl und er wird s grosse Huus zu Schutt zerschlage und s chline Huus z Trümmere.

12 laufed Ross ufeme Felse oder wird det öppert mit Rinder pflüge? Ihr hend s'Rächt ine Giftpflanze verwandlet und d'Frucht vo de Grächtigkeit i Wermut.

13 Ihr freued eu über Wertloses und seged: "Simmer nöd us eigener Chraft mächtig worde?"

14 Deshalb, Haus Israel, wird ich gege dich es Volk ufbiete', erklärt Jehova, de Gott vo de Heere, 'und es wird dich unterdrücke vo Lẹbo-Hạmathav bis abe zum Wadi de Ạraba.

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 671

Amos 5 vo 9

 

Amos 5 vo 9

5:1 "Höre, Haus Israel, das Trauerlied, die ich über dich anstimme:

 2 'D Jungfrau Israel isch gfalle, sie chan nöd wieder ufstah. Uf ihrem eigene Bode het mer sie verloh. Niemer hilft ihr uf.'

3 Denn das seit de Souverän Herr Jehova: 'Wenn e Stadt mit 1000 Ma usrückt werded 100 übrig blibe, und wenn eine mit 100 usrückt werded 10 übrig blibe für das Huus Israel.‘

4 Denn das seit Jehova zum Huus Israel: 'Sucht mich und bliebt am Lebe.

 5 Sucht nöd nach Bẹthel, gaht nöd uf Gịlgal, und zieht nöd hinüber nach Beërschẹba, denn Gịlgal wird uf jede Fall in Gfangeschaft cho, und vo Bẹthel wird nüt übrig bliibe.

 6 Sucht Jehova und bliibt am Läbe. Susch bricht er wie es Füür gäge s Huus Joseph los und verzehrt Bẹthel, ohni dass es öpper löscht.

 7 Ihr verwandlet s'Rächt in Wermut, werfed Gerechtigkeit z'Bode.

 8 Er, wo s'Kịma-Sternbild und s'Kẹsil-Sternbild gmacht het, de tüüfe Schatte z'Morge vrwandlet, wo de Tag so dunkel macht wie d'Nacht, wo s'Wasser vom Meer rüeft zum's uf d'Oberflächi vo de Erde z'güsse – Jehova isch sin Name.

 9 Er laht Zerstörig losbreche geg de Starke, wird Befestigungsalage zerstöre.

10 Sie hassed alli wo im Stadtor Zrechtwiesig erteiled und verabschüüred jede wo d Wohrheit seit.

11 Ihr verlanget Pachta vo dem Arme und nämet sis Getreide als Tribut. Wäge dem werded ihr nöd länger i eui Hüüser us behauenem Stei wohned no de Wii us eui beschte Wigärtli trinke.

12 Denn i weiss, we zahlrich äiri Uflehnige sin un we gross äiri Sinde: Ihr drangsalieret d Grechte, ihr len äich bschte, un ihr vuweigere d Arme im Schtadtor s Recht.

13 Deshalb werded Mensche mit Iisicht i dere Ziit schweige, denn es wird e Ziit vom Unglück si.

14 Sueched das Gueti und nöd s Schlechte, damit ihr am Läbe bliibed. Denn chan eu Jehova, de Gott vo de Heere, biistah, wie ihr's ja säged.

15 Hasst das Schlechte und liebt das Gute, sorgt für Gerechtigkeit im Stadttor. Es chan si, dass Jehova, de Gott vo de Heere, de Übrigbliebeni Josephs Gunst schenkt.'

16 Drum seit Jehova, de Gott vo de Heere, Jehova: 'Uf allne öffentliche Plätz wird mer klage, und uf allne Strosse werded säge: "Ach! Ach!" Si werded d Landwirte zum Truure hole und d Klagefraue zum Klage.'

17 'I jedem Wigarte wird mer klage, denn ich werd dur eui Mitti zieh', säit Jehova.

18 'Wehe dene wo de Tag Jehovas herbeisehn! Was wird de Tag Jehovas denn für eu bedüte? Er wird Finsternis sii und nöd Liecht.

19 Es wird sii als ob en Maa voreme Löie flieht und uf en Bäre trifft. Wän er dänn sis Huus betritt und sich mit sinere Hand gäg d Wand stützt, wird er vonere Schlange bisse.

20 Wird de Tag Jehovas nöd Finsternis sii statt Liecht? Wird er nöd dunkel sii statt hell?

21 Ich hasse, ich verachte euri Fäscht und de Gruch vo eure feierliche Versammlige gfallt mir nöd.

22 Sälbscht wänn ihr mir Ganzbrandopfer und Opfergabe dränged, freu ich mich nöd drüber.

Und die gmästete Tier vo eune Gmeinschaftsopfer luegi nöd a.

23 Erspart mir de Lärm eurer Lieder, verschont mich mitem Klang vo euem Saiteninstrument.

24 Lönd s'Rächt wie Wasser flüssenund d'Gerechtigkeit wie en ewig strömige Bach.

25 Hend ihr mir während de 40 Jahr i de Wildnis gopferet und Opfergaben brocht, Huus Israel?

26 Jetzt müesst ihr Sạkuth, eure König, und Kẹwana wegtrage, eui Bilder, de Stern euri Gottes wo ihr für eu gmacht händ.

27 Ich wird eu über Damạskus use in Gfangeschaft schicke', seit dä, däm si Name Jehova, wo Gott de Heere, isch."

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 560

Amos 4 vo 9

 

Amos 4 vo 9

4:1 "Hört, was ich sag ihren Kühe von Bạschan, die ihr auf dem Berg Samạria sind, ihr Fraue, wo ihr d Hilflose betrüged und die Arme unterdrücked, wo ihr zu eune Männer seid: 'Bringt eus öppis z trinke!‘

 2 De Souverän Herr Jehova het bi sinere Heiligkeit gschwore: '"Ihr werdet gseh: Es chömed Täg, do wird er eu mit Fleischerhake ufhebe und de Rest vo eu mit Angelhake.

 3 Ihr werdet dur d'Bräsche i de Muur usegoh, eine jedi gradus. Ihr werdet nach Hạrmon usegworfe werde", erklärt Jehova.'

 4 'Chunnt uf Bẹthel und begeit Überträtig, nach Gịlga und sündiget no meh. Am Morge bringet euri Opfer, am dritte Tag eui Zähne.

 5 Verbrennt gsäuerts Brot als Dankopfer, verkündet luut euri freiwillige Gabe! Denn so liebed ihrs doch, ihr Israelite', erklärt de Souverän Herr Jehova.

 6 'Was mich betrifft, ich han eu hungere lah in allne eune Städt und han in allne eune Hüüser für Mangel a Brot gsorget. Doch ihr sind nöd zu mir zruggcho', erklärt de Jehova.

 7 'Au han ich drei Mönet vor de Ernte de Räge zrugghalte. Uf die eint Stadt hani s glese rägne, uf die ander nöd. Es Stück Land hät Rege übercho, es anders nöd, und es hät us trochnet.

 8 Mönsche us zwei oder drü Städt sind zunere Stadt zum Wasser trinke, aber ihr Durscht isch nöd gstillt worde. Doch ihr sind nöd zu mir zruggcho', erklärt de Jehova.

 9 'Ich han eu mit glühender Hitz und mit Mehltau bestraft. Ihr hend immer meh Gärte und Wygärte aagleit, doch d'Huuschrecki het eui Feigeböim und Olivebäum gfrässe. Und trotzdem sind ihr nöd zu mir zruggcho', erklärt de Jehova.

10 'Ich habe euch ein Pest wie die in Ägypte geschickt. Mit dem Schwert han ich euri junge Männer umbracht und euri Ross erbeutet. Ich han de Gestank eurer Lager in euri Nase lah stige, doch ihr sind nöd zu mir zruggcho', erklärt Jehova.

11 'Ich han eu zerstört wie ich Sọdom und Gomọrra zerstört. Und ihr wartet wie en Holzscheit wo us em Füür grisse worde isch, doch ihr sind nöd zu mir zruggcho', erklärt de Jehova.

12 Deshalb will i des mit äich doe, ihr Israelite. Denn i des mit äich doe wird, mache äich parat, ihr Israelite, äirem Gott z begägne.

13 Denn gseht: Er het d'Bärge gformt und de Wind erschaffe. Er teilt sini Gedanke em Mänsch mit, er verwandlet d'Morgenröti in Finsternis, und er tritt uf d'Ahöhe vo de Erde. Jehova, de Gott vo de Heere, isch sin Name."

 

Rico Loosli 6934 Bioggio
Zugriffe: 527

Amos 3 vo 9

 

Amos 3 vo 9

3:1 "Hört was Jehova über euch gseit het ihr Israelite, über die ganz Familie woni us Ägypte usegfüehrt han:

 2 'Vo allne Familie uf de Erde hani nur eu kennt. Deshalb wird ich eu für alli euri Vergehe zur Rächeschaft zieh.

 3 Werdet zwei zäme gah, wenn sie sich nöd vorher verabredet händ?

 4 Wird en Löi im Wald brülle wenn er kei Büüti hät? Wird en junge Löi us sim Versteck knurre wenn er nüt gfange hät?

 5 Wird en Vogel inere Fall am Bode gfange, wenn sie nöd ufgstellt worde isch? Schnappt en Fall am Bode zue wenn sie nüt gfange het?

 6 Wird es Horn innere Stadt blase, zittere die Mensche do nöd? Gschiht es Unglück i de Stadt, het denn nöd Jehova ghandlet?

 7 De Souverän Herr Jehova wird nüt tue, es seig dänn, er hät sini vertraulichi Sach sin Diener, de Prophete, mitteilt.

 8 De Löwe hät brüllt! Wer bechunt da kei Angst? De Souverän Herr Jehova hät gredt! Wer wird da nöd prophezeien?'

 9 'Rüeft's us uf de Verteidigungstürme in Ạschdod und uf de Verteidigungstürm in Ägypte. Seit: "Versammled eu gäge d Bärge vo Samạria, gseht de Uufruhr i sinere Mitti und de Betrug drin.

10 Denn sie wüssed nöd wie mer richtig handlet", erklärt Jehova, "sie wo ihri Verteidigungstürm mit Gwalt und Zerstörig fülled.""

11 Drum seit de Souverän Herr Jehova: 'En Gegner wird das Land umzingle, er wird eu eui Macht raube, und eui Verteidigungstürm werdet plünderet.'

12 Das seit jehova: 'Wie ein Hirte zwei Bei oder ein Stück vom einem Ohr aus dem Löi risst, so wird s Volk Israel weggrisse werde, alli wo jetzt in Samạria uf prächtige Bett und edle Diwanen hocked.

13 'Hört her und warnt das Huus Jakob', erklärt de Souverän Herr Jehova, de Gott vo de Heere.

14 'Denn a dem Tag wo ich Israel für alli sini Uflehnige zur Rächeschaft zieh wird ich au mit de Altär vo Bẹthel abrächne. D Hörner vom Altar werded abghaue und uf de Bode gheie.

15 Ich wird s Winterhuus zämme mit em Summerhuus zetrüere.' "Die Elfenbeinhäuser werden verschwinde und die grosse Hüser wird's nümme gäh", erklärt Jehova."